Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
Área de programa F. Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | المجال البرنامجي واو - منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
Capítulo 19 Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos . 19.22 | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
ilícito de productos tóxicos y peligrososEl informe fue preparado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), entidad encargada del capítulo 19 del Programa 21, de conformidad con los arreglos convenidos por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة* |
En otros casos se ha mencionado que el tráfico de productos tóxicos estaba relacionado con operaciones de tráfico de armas, material nuclear y drogas lo que hace suponer la existencia de redes internacionales de tráfico con ramificaciones especialmente peligrosas. | UN | وفي حالات أخرى، ذُكر أن الاتجار بالمنتجات السمية ارتبط بعمليات تهريب أسلحة ومواد نووية ومخدرات مما يدفع إلى افتراض وجود شبكات تهريب دولية ذات تشعبات خطيرة للغاية. |
Prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos | UN | هاء - منع الاتجار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
Un número suficiente de países deberá promulgar una legislación de control que sirva de base para instrumentos jurídicos internacionales que permitan contener el tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. Hasta tanto esto no exista, deberán hacerse todos los esfuerzos posibles por mejorar la situación, incluyendo el fortalecimiento del procedimiento de CFP. | UN | إلى أن تصدر تشريعات رقابية في عدد كاف من البلدان، ينبغي كأساس للمزيد من الصكوك الدولية القانونيــة لوقــف الاتجــار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة، بذل كافة الجهود لتحسين الحالة، بما في ذلك تعزيز إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة. |
Un número suficiente de países deberá promulgar una legislación de control que sirva de base para instrumentos jurídicos internacionales que permitan contener el tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. Hasta tanto esto no exista, deberán hacerse todos los esfuerzos posibles por mejorar la situación, incluyendo el fortalecimiento del procedimiento de CFP. | UN | إلى أن تصدر تشريعات رقابية في عدد كاف من البلدان، ينبغي كأساس للمزيد من الصكوك الدولية القانونيــة لوقــف الاتجــار غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة، بذل كافة الجهود لتحسين الحالة، بما في ذلك تعزيز إجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة. |
f) Prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | )و( منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة. |
4. Invita a todos los gobiernos a que adopten medidas legislativas y otras medidas adecuadas a fin de impedir el tráfico internacional ilícito de los productos tóxicos y peligrosos; | UN | ٤- تحث كافة الحكومات على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الملائمة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة؛ |
En otros casos se ha mencionado que el tráfico de productos tóxicos estaba íntimamente vinculado con operaciones de tráfico de armas, materias nucleares y drogas, lo que hace suponer la existencia de redes de tráfico internacional especialmente peligrosas y sofisticadas contra las cuales un Estado solo no puede luchar. | UN | وذكر في حالات أخرى أن الاتجار بالمنتجات السمية له صلة وثيقة بعمليات الاتجار باﻷسلحة والمواد النووية والمخدرات، مما يدعو إلى الاعتقاد بوجود شبكات اتجار دولية خطرة ومعقدة إلى حد كبير لا يمكن لدولة واحدة أن تكافحها لوحدها. |
1. Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). | UN | ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(. |
1. Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (capítulo 19). | UN | ١ - اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة )الفصل ١٩(. |
El Comité adoptó medidas para seguir aplicando eficazmente el Programa 21, en particular su capítulo 19, el cual se refiere a la " gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos " . | UN | * E/1995/100. واتخذت اللجنة خطوات من أجل القيام بالمتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١، وبصورة خاصة الفصل ١٩ بشأن " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة " . |
r) Informe del Secretario General sobre la gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos (E/CN.17/1997/2/Add.18); | UN | )ص( تقرير اﻷمين العام عن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة (E/CN.17/1997/2/Add.18)؛ |
14. El Comité observó que varios capítulos del Programa 21 aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) estaban relacionados con su labor, particularmente el capítulo 19 (Gestión ecológicamente racional de los productos químicos tóxicos, incluida la prevención del tráfico internacional ilícito de productos tóxicos y peligrosos). | UN | ٤١ - لاحظت اللجنة أن بعض فصول جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لها صلة بأعمالها، وخاصة الفصل ٩١ )اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع اﻹتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة(. |
10. Asimismo, señaló que varias de las acciones y planes previstos en el capítulo 19 del Programa 21 se habían iniciado y se aplicaban con éxito en los ámbitos del Programa, aunque aún no se habían adoptado medidas en esferas como la armonización de la clasificación y el etiquetado de los productos químicos y la prevención del tráfico ilícito internacional de productos tóxicos peligrosos. | UN | 10 - وأشار كذلك إلى أن العديد من الإجراءات والخطط الموضوعة بموجب الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21 قد استهلت ونفذت بنجاح في معظم مجالات البرنامج، بيد أنه لم يتخذ أي إجراء بعد في بعض المجالات كالمجال المتصل بإيجاد التواؤم بين تصنيف ووسم المواد الكيميائية ومنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة. |
En un caso de tráfico de productos tóxicos denunciado por el PNUMA, se produjeron varios robos de mercurio en la fábrica Khaidarkan y unos 150 kg de ese metal altamente tóxico parecen haber encontrado un mercado ilegal en la zona. | UN | وفي إحدى حالات الاتجار بالمنتجات السمية التي أبلغ عنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سُرق عدة مرات زئبق من مصنع خيدركان ويبدو أنه عُثر على سوق غير شرعية في المنطقة لتصريف حوالي 150 كيلوغراماً من هذا المعدن الشديد السمية(). |