El Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados facilitará aún más esta labor y para ello ha elaborado un plan de trabajo que ha sometido a la consideración de la Conferencia. | UN | وسيواصل الفريق المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية تيسير ذلك، حيث قام بوضع مشروع خطة عمل لكي ينظر فيها المؤتمر. |
Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | هدف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
El Grupo directivo sobre productos químicos perfluorados decidió celebrar seminarios basados en la web y actividades paralelas durante reuniones importantes con objeto de aumentar la difusión de información sobre los PFC. | UN | 10- قرر الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية عقد حلقات دراسية على شبكة الويب واجتماعات على هامش اللقاءات الهامة بغية زيادة تعميم المعلومات عن المواد الكيميائية البيرفلورية. |
Se invita además a la Conferencia a presentar nuevas candidaturas para miembros del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados. | UN | ويدعى المؤتمر أيضاً إلى تقديم المزيد من الترشيحات لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
Durante 2012, el Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados podría elaborar los documentos de síntesis siguientes: | UN | ويمكن للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يقوم بصياغة الورقات التوليفية التالية خلال عام 2012: |
Anexo II Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Objetivos del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أهداف الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Organizar reuniones del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados; | UN | تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Mandato del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
Secretaría del Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados | UN | أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
IV. Eventos relacionados con los productos químicos perfluorados | UN | رابعاً - الأنشطة الخاصة بالمواد الكيميائية البيرفلورية |
El PNUMA y la OCDE desempeñarán las funciones de secretaría para el Grupo mundial sobre los productos químicos perfluorados. | UN | ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتوفير خدمات الأمانة للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
El Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados estará abierto a los observadores de los Gobiernos, de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que deseen participar en las actividades y en el intercambio de información. | UN | يفتح باب العضوية في الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية لمراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في الأنشطة وفي تبادل المعلومات. |
La Conferencia también invitó al Grupo mundial a que colaborara estrechamente con la Secretaría del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y con la ONUDI en las actividades relacionadas con los productos químicos perfluorados. | UN | كما دعا المؤتمر الفريق العالمي إلى التعاون بصورة وثيقة مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة واليونيدو في الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
4. Invita al Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados a lleve a cabo ese trabajo e informe a la Conferencia sobre los progresos; | UN | 4 - يدعو الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية إلى الاضطلاع بهذا العمل وموافاة المؤتمر بتقرير عن التقدم المحرز؛ |
Cooperación con el Convenio de Estocolmo en cuestiones relacionadas con los PFC. | UN | (و) التعاون مع اتفاقية استكهولم في المسائل ذات الصلة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
Los interesados directos pueden intercambiar información acerca de actividades gubernamentales relativas a los esfuerzos en materia de reglamentación y gestión responsable, actualizaciones sobre avances científicos, nuevas tecnologías, alternativas existentes y eventos relacionados con los PFC. | UN | ويمكن لأصحاب المصلحة أن تبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة الحكومية المتعلقة بالتنظيم والإشراف، والمعلومات عن آخر التطورات العلمية، والتكنولوجيا الجديدة، والبدائل المتاحة والمناسبات ذات الصلة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |
El Grupo mundial sobre productos químicos perfluorados tendrá carácter inclusivo y estará abierto a la participación de cinco representantes como máximo de cada una de las regiones del SAICM, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones internacionales, así de como actuales participantes en las actividades de la OCDE relacionadas con los PFC. | UN | 1 - سيكون الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية فريقاً شاملاً، وسيرحب بما يصل إلى خمسة ممثلين من كل إقليم من أقاليم النهج الاستراتيجي، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك المشاركين الحاليين من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية. |