ويكيبيديا

    "بالموارد البشرية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recursos humanos en
        
    • recursos humanos a
        
    • recursos humanos de
        
    Cabe suponer que la falta de recursos haya motivado la decisión de delegar responsabilidades relativas a los recursos humanos en distintas partes de la Secretaría. UN ومن المفهوم أن يكون نقص الموارد هو الذي أملى اتخاذ القرار بتفويض المسؤوليات المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة بأسرها.
    Los adelantos que se realicen serán comunicados en un informe sobre los desafíos que plantean los recursos humanos en el plano nacional que presentará el Secretario General al Consejo Económico y Social en 2009. UN وسيجري الإبلاغ عن التقدّم المحرز ضمن تقرير للأمين العام عن التحدّيات المتعلّقة بالموارد البشرية على الصعيد القطري من المقترح أن يقدّمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009.
    La planificación de los recursos humanos seguirá apoyando los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará especial atención a la creación de capacidad en materia de planificación de los recursos humanos. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene previsto aplicar el plan de acción de recursos humanos a todas las otras misiones sobre el terreno a partir de julio de 2008. UN وتخطط إدارة عمليات حفظ السلام لتعميم نموذج خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على جميع البعثات الميدانية الأخرى ابتداء من تموز/يوليه 2008.
    Durante los meses de preparación de la puesta en práctica de sistemas de nóminas de pagos se introdujeron en el sistema diversos cambios en la función de gestión de recursos humanos de manera muy dinámica, a fin de optimizar el funcionamiento del sistema y acelerar la puesta en práctica del sistema de nóminas. UN وأجري عدد من التغييرات في النظام في المجال الوظيفي الخاص بالموارد البشرية على نحو دينامي جدا خلال أشهر الإعداد لتنفيذ كشوف المرتبات، بهدف الوصول بأداء النظام إلى الوضع الأمثل وزيادة سرعة تنفيذ نظام كشوف المرتبات.
    La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية.
    La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية.
    En general, las organizaciones han acogido con agrado los dos informes, considerando que suponen una valiosa contribución al debate sobre las cuestiones de recursos humanos en todo el sistema. UN وبوجه عام، رحبت المنظمات بالتقريرين باعتبارهما مساهمتين قيمتين في مناقشة المسائل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Objetivo de la Organización: asegurar que los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان أن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية تدعم المهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Informes de recursos humanos electrónicos para los profesionales de recursos humanos en las operaciones de mantenimiento de la paz, incluido el apoyo a 2.000 usuarios en las operaciones sobre el terreno UN إعداد التقارير الخاصة بالموارد البشرية على الإنترنت من أجل العاملين في مجال إدارة الموارد البشرية في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك دعم 000 2 مستخدم في العمليات الميدانية
    Objetivo de la Organización: Asegurar que los sistemas de tecnología de la información y las comunicaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos apoyen las funciones de recursos humanos en toda la Secretaría de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: ضمان دعم نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب إدارة الموارد البشرية للمهام المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة
    - Nueve de los 30 departamentos tienen coordinadores de cuestiones de género responsables exclusivamente de cuestiones relacionadas con el género, mientras que 21 tienen responsabilidades que incluyen otras cuestiones, como la discapacidad, los derechos del niño, los jóvenes, los mayores, la igualdad en el empleo, programas de asistencia para los empleados o asuntos de recursos humanos en diversas combinaciones. UN - توجد لدى 9 وزارات من مجموع 30 وزارة جهات تنسيق جنسانية مسؤولة فقط عن المسائل المتعلقة بالجنسين في حين أن لدى 21 وزارة مسؤوليات تضمنت مسائل أخرى مثل الإعاقة، وحقوق الطفل، والشباب، والمسنين، والمساواة في العمل، وبرامج مساعدة الموظفين و/أو المسائل المتعلقة بالموارد البشرية على شكل توليفات مختلفة.
    b) La Junta de los jefes ejecutivos y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión deberán redoblar esfuerzos para armonizar la política de recursos humanos en todo el sistema de las Naciones Unidas (véase párr. 126) UN (ب) تكثيف الجهود التي تبذلها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بغية تنسيق السياسات المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة (انظر الفقرة 126
    40. Los Inspectores consideran que las organizaciones deberían controlar y comunicar sistemática y periódicamente los datos sobre movilidad del personal, los que deberían ser recopilados en la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos e incluidos en las correspondientes estadísticas sobre recursos humanos en todo el sistema. UN 40- ويعتقد المفتشان أن البيانات المتعلقة بتنقُّل الموظفين ينبغي أن تكون موضع رصد منهجي وإبلاغ منتظم من جانب المنظمات، فتجمَّع في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وتُدرج في الإحصاءات ذات الصلة المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    40. Los Inspectores consideran que las organizaciones deberían controlar y comunicar sistemática y periódicamente los datos sobre movilidad del personal, los que deberían ser recopilados en la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos e incluidos en las correspondientes estadísticas sobre recursos humanos en todo el sistema. UN 40- ويعتقد المفتشان أن البيانات المتعلقة بتنقُّل الموظفين ينبغي أن تكون موضع رصد منهجي وإبلاغ منتظم من جانب المنظمات، فتجمَّع في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وتُدرج في الإحصاءات ذات الصلة المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق المنظومة.
    b) La Junta de los jefes ejecutivos y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión redoblarán sus esfuerzos por armonizar la política de recursos humanos en todo el sistema de las Naciones Unidas UN (ب) تكثيف الجهود التي تبذلها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، بغية تنسيق السياسات المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene previsto aplicar el plan de acción de recursos humanos a todas las otras misiones sobre el terreno en julio de 2008. UN وتخطط إدارة عمليات حفظ السلام لتعميم نموذج خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على جميع البعثات الميدانية الأخرى ابتداء من تموز/يوليه 2008.
    Cada OFS envía un extracto mensual de la base de datos a la Sede (a la OGRH) para consolidar y generar informes sobre las decisiones de recursos humanos a nivel mundial. UN ٨٧ - ويرسل كل مكتب من المكاتب البعيدة عن المقر موجزا شهريا من قاعدة البيانات الى المقر )مكتب إدارة الموارد البشرية( لتوحيدها وإعداد تقرير عن التدابير المتعلقة بالموارد البشرية على المستوى العالمي.
    La consolidación de los datos del sistema ha facilitado la presentación de informes financieros y de recursos humanos de las Naciones Unidas en todo el mundo y se han presentado planes a la Asamblea General para introducir innovaciones tecnológicas en el sistema. UN وتم تيسير تقديم الأمم المتحدة للتقارير المالية والمتعلقة بالموارد البشرية على نطاق العالم من خلال توحيد بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل. وقُـدمت للجمعية العامة بالفعل خطط للتحديث التكنولوجي للنظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد