Los gastos de personal civil reflejan un aumento de 899.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2009. | UN | وتبين تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
Si se añadían al déficit estimado de costo del proyecto, el déficit consolidado respecto de los recursos aprobados para el plan maestro de mejoras de infraestructura ascendía a 284,3 millones. | UN | وعند إضافة هذا المبلغ إلى العجز المقدر في تكاليف المشروع، يصل العجز الموحّد مقارنة بالموارد المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى 284.3 مليون دولار. |
El proyecto de presupuesto representa un incremento del 3% en cifras brutas en comparación con los recursos aprobados para el período precedente de 12 meses. | UN | وتمثل الميزانية المقترحة زيادة نسبتها ٣ في المائة بالمعدلات اﻹجمالية، مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة. |
Resumen de los recursos financieros propuestos para 2014/15 con respecto a los recursos consignados para 2013/14 | UN | موجز الموارد المالية المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2013/2014 |
Los recursos propuestos para 2003/2004 representan un aumento del 26% en comparación con los aprobados para 2002/2003. | UN | وتمثل الموارد المقترحة للفترة 2003/2004 زيادة قدرها 26 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/3003. |
En su resolución 57/315, la Asamblea prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Los recursos necesarios por concepto de gastos operacionales que se proponen, 211.700 dólares, representan una reducción de 1.835.600 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007. | UN | 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Las necesidades totales para 2009 reflejan una reducción neta de recursos de 164.600 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2008. | UN | 35 - يعكس إجمالي الاحتياجات لعام 2009 انخفاضا صافيا في الموارد قدره 600 164 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2008. |
En su resolución 57/315, la Asamblea prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
54. El cuadro 12 ofrece un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 61 - يقدم الجدول 12 بيانا تفصيليا بالنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Los recursos que se solicitan para tecnología de la información por valor de 9.391.600 dólares reflejan una disminución de 753.200 dólares o un 7,4%, frente a los recursos aprobados para 2009/10. | UN | 109 - وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 600 391 9 دولار انخفاضاً قدره 200 753 دولار أو 7.4 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010. |
Además, la Asamblea, en su resolución 57/315, prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 693.500 dólares, representan un aumento de 249.400 dólares, es decir el 56,2%, en relación con los recursos aprobados para 2010/11. | UN | 224 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 693 دولار زيادة قدرها 400 249 دولار، أو 56.2 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 551.500 dólares, representan un aumento de 83.400 dólares en relación con los recursos aprobados para 2010/11, que ascendían a 568.900 dólares. | UN | 232 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 551 دولار زيادة قدرها 400 83 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011 البالغة 900 568 دولار. |
Además, la Asamblea, en su resolución 57/315, prorrogó hasta el 30 de junio de 2004 el período de validez de los recursos aprobados. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Las necesidades estimadas de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria para 2012 ascienden a 8.854.600 dólares, frente a los recursos aprobados de 8.714.200 dólares para 2011. | UN | 126 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة للجنة لعام 2012 مقدار 600 854 8 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة البالغة 200 714 8 دولار لعام 2011. |
El aumento de 192.200 dólares respecto de los recursos aprobados para el bienio anterior obedece a la redistribución de las necesidades anteriormente presupuestadas en los subprogramas respectivos. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 200 192 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لفترة السنتين السابقة، نقل الموارد التي كانت ترد في الميزانية سابقا في إطار البرامج الفرعية. |
El aumento de 99.200 dólares respecto de los recursos aprobados para 2010-2011 obedece al aumento en las pensiones asociado con la jubilación de dos magistrados en 2010. | UN | وتعكس الزيادة البالغ قدرها 200 99 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011، زيادة في تكاليف المعاشات التقاعدية المتعلقة بتقاعد قاضيين في عام 2010. |
II.42 La suma de 5.048.900 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos estimada para 2010-2011 en relación con la sección 4 refleja una disminución neta de 394.000 dólares con respecto a los recursos consignados para 2008-2009. | UN | ثانيا - 42 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 048 5 دولار للفترة 2010-2011 في إطار الباب 4، نقصانا صافيا قدره 000 394 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
IX.25 Los recursos no relacionados con puestos por un monto de 5.641.400 dólares propuestos para 2010-2011 suponen una disminución de 2.409.700 dólares respecto de los recursos consignados para 2008-2009. | UN | تاسعا - 25 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة للفترة 2010-2011 وقدرها 400 641 5 دولار انخفاضا قدره 700 409 2 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
El incremento del 5,7% en los recursos totales propuestos, en comparación con los aprobados para 2002/2003, se debe principalmente a la variación de los gastos por concepto de sueldos. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.7 في المائة في مجموع الموارد المقترحة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/2003، إلى التغييرات في تكاليف المرتبات. |