Por consiguiente, la Comisión no recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | وبناء على ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Por consiguiente, recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Teniendo en cuenta los comentarios que preceden, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General. | UN | واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في اعتبارها التعليقات الواردة أعلاه، توصي الجمعية العامة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda aprobar las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Por tanto, la Comisión recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | ولذا، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
En este contexto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General sobre dotación de personal y pide que, en la próxima presentación presupuestaria, se analicen los efectos y resultados derivados de la aplicación de este enfoque y se informe al respecto. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالتوظيف، وتطلب أن يتم، في عرض الميزانية المقبل، تحليل ما يترتب على تنفيذ ذلك النهج من أثر ونتائج. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General relativas a los costos operacionales. | UN | 257 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية. |
También recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General de que se redistribuyan a la Oficina del Ombudsman sendos puestos de P-3 de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Nairobi para los puestos de oficiales jurídicos/de enlace. | UN | وتوصي أيضا بالموافقة على مقترحات الأمين العام بنقل وظيفة برتبة ف-3 إلى مكتب أمين المظالم من كل من مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي لوظيفة موظف شؤون قانونية معني بالقضايا. |
Para la UNAMI, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. | UN | 10 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Con sujeción a su recomendación formulada en la sección E del capítulo I de reducir en un 5% los recursos propuestos para los viajes del personal en todas las secciones del presupuesto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General correspondientes a los recursos no relacionados con puestos para esta sección. | UN | ورهنا بتوصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بتخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، فإنها توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار هذا الباب. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General reproducidas en los incisos a), b), d), f), g), h) e i) del párrafo 10 supra. | UN | 11 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام كما وردت في الفقرات 10 (أ) و (ب) و (د) و (و) و (ز) و (ح) و (ط) أعلاه. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General que se reproducen en los incisos a), b), d), e), g), h), i) y j) supra. | UN | 16 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام كما وردت في الفقرات 15 (أ) و (ب) و (د) و (هـ) و (ز) و (ح) و (ط) و (ي) أعلاه. |
En este contexto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General sobre dotación de personal y pide que, en la próxima presentación presupuestaria, se analicen los efectos y resultados derivados de la aplicación de este enfoque y se informe al respecto. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالتوظيف، وتطلب أن يتم، في عرض الميزانية المقبل، تحليل ما يترتب على تنفيذ ذلك النهج من أثر ونتائج. (الفقرة 35) |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General para recursos no relacionados con puestos, con sujeción a una reducción del 5% en las necesidades para viajes de funcionarios, de conformidad con su recomendación para todas las secciones del presupuesto. | UN | 24 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف رهنا بتخفيض احتياجات سفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية بنسبة 5 في المائة، تمشيا مع توصيتها السابقة. |
Entre tanto, a fin de no experimentar más demoras en el calendario del proyecto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General relativas a 44 puestos temporarios para el equipo básico del proyecto ERP, así como los recursos solicitados para el bienio en curso, excepto el crédito para imprevistos. | UN | وفي غضون ذلك، وبغية ألا يكون هناك المزيد من التأخير في الجدول الزمني للمشروع، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بـ 44 وظيفة مؤقتة لإمداد الفريق الرئيسي لمشروع تخطيط الموارد بالموظفين، فضلا عن الموارد المطلوبة لفترة السنتين الحالية، باستثناء الاعتماد المخصص للطوارئ. |
VIII.10 La Comisión Consultiva recomienda aprobar las propuestas del Secretario General relativas a la supresión y redistribución de puestos. | UN | ثامنا-10 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن إلغاء ونقل الوظائف. |
La Comisión Consultiva reconoce la necesidad del apoyo lingüístico y recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. | UN | تقرّ اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى الدعم اللغوي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |