El objetivo era crear mecanismos de apoyo que realzaran el papel de la mujer en actividades relacionadas con el abastecimiento de agua y el saneamiento. | UN | والهدف من ذلك تكوين آليات داعمة لتعزيز دور المرأة في اﻷنشطة المتصلة بالمياه والمرافق الصحية. |
En Angola, Burundi y Somalia, el UNICEF siguió prestando asistencia en las esferas de la salud, la educación y el abastecimiento de agua y el saneamiento. | UN | وفي أنغولا، وبورندي والصومال، واصلت اليونيسيف تقديم المساعدة في مجالات الصحة والتعليم واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية. |
El primero es la aplicación de soluciones de poco costo y con utilización de bajos niveles de tecnología a los problemas del abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental. | UN | ويتمثل النهج اﻷول في اعتماد حلول لﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية بتكلفة منخفضة واستخدام مستويات منخفضة من التكنولوجيا. |
Pide también que el Estado parte proporcione servicios de abastecimiento de agua y saneamiento a las viviendas existentes. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تحسن خدمات إمداد المساكن الموجودة بالمياه والمرافق الصحية. |
Abastecimiento de agua y saneamiento ambiental | UN | الامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية |
79. Las cuestiones relativas al agua y al saneamiento no suelen ser responsabilidad de los ministerios de salud y en muchos países existe poca colaboración entre los ministerios. | UN | ٩٧ - ولا تقع عادة القضايا المتصلة بالمياه والمرافق الصحية في إطار مسؤوليات وزارات الصحة، وفي كثير من البلدان يكون التعاون بين الوزارات ضعيف. |
Tanto en las zonas urbanas como las rurales se han llevado a cabo programas de suministro de agua y de saneamiento. | UN | وقد نفذت برامج للتزويد بالمياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية. |
Otros oradores señalaron que la realización de gastos en sectores como los de la nutrición, la educación y el abastecimiento de agua y el saneamiento guardaba una relación directa con el mejoramiento de la salud. | UN | وقال متكلمون آخرون إن الانفاق على قطاعات مثل التغذية والتعليم واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية يتصل مباشرة بتحسين الصحة. |
La cobertura del abastecimiento de agua y el saneamiento en las zonas rurales se ha incrementado en alto grado entre 1992 y 1996. | UN | ازدادت تغطية الريف بإمدادات بالمياه والمرافق الصحية بصورة هائلة في الفترة بين عامي 1992 و 1996. |
Los compromisos de Sharm el-Sheikh para acelerar la consecución de los objetivos relacionados con el agua y el saneamiento en África | UN | التزامات شرم الشيخ للتعجيل بتحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية في أفريقيا |
xxvii) Algunos países de África se encuentran bien encaminados hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio relativos al suministro de agua y el saneamiento. | UN | ' 27` تسير بعض البلدان في أفريقيا على الطريق الصحيح صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بالمياه والمرافق الصحية. |
Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de agua y el saneamiento Ambiental | UN | المجلس التعاوني للإمداد بالمياه والمرافق الصحية |
Las muertes relacionadas con el agua y el saneamiento representaban el 20% del número total de fallecimientos de niños menores de cinco años. | UN | وتمثل الوفيات المتصلة بالمياه والمرافق الصحية 20 في المائة من وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
Entre las actividades relacionadas con el agua y el saneamiento están el mantenimiento de 540 bombas de mano instaladas anteriormente con el apoyo del UNICEF y el suministro de instalaciones de almacenamiento y transporte de agua. | UN | وشملت أنشطة اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية صيانة ٥٤٠ مضخة يدوية شيدت سابقا بدعم من اليونيسيف وتوفير مرافق لتخزين المياه ونقلها. |
Como parte del llamamiento unificado, el UNICEF colaboró en actividades relativas a la atención primaria de la salud, los servicios de inmunización, el abastecimiento de agua y el saneamiento en las zonas rurales. | UN | وقد قامت اليونيسيف، كجزء من النداء الموحد، بتوفير الدعم للرعاية الصحية اﻷولية، وخدمات التحصين، واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية. |
Esta iniciativa también contendrá un programa sobre abastecimiento de agua y saneamiento y uno sobre seguridad alimentaria. | UN | وسوف تشمل المبادرة أيضا برنامجا بشأن اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية وآخر بشأن اﻷمن الغذائي. |
1995/22. Estrategias del UNICEF en materia de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental | UN | استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية |
Abastecimiento de agua y saneamiento ambiental | UN | الامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية |
El campamento tenía un centro de salud tradicional, una mezquita y una biblioteca, así como servicios de abastecimiento de agua y saneamiento. | UN | ويوجد بالمخيم مركز صحي فرعي واحد ومسجد واحد ومكتبة واحدة، إلى جانب التسهيلات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية. |
En el 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se plantearon cuestiones relativas al agua y al saneamiento en el contexto de los asentamientos humanos. | UN | 50 - وأثارت اللجنة في دورتها الثانية عشرة عدة قضايا هامة متصلة بالمياه والمرافق الصحية في إطار المستوطنات البشرية. |
Tanto en las zonas urbanas como las rurales se han llevado a cabo programas de suministro de agua y de saneamiento. | UN | وقد نفذت برامج للتزويد بالمياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية والريفية. |
La salud y los servicios de salud dependen del funcionamiento de la infraestructura de suministro de agua y sanidad, disponibilidad de electricidad y equipamiento médico como ambulancias, facilidades de rayos X y sistemas de refrigeración. | UN | فالخدمات الصحية والرعاية الصحية تتوقف على العمل السليم للهياكل الأساسية للإمداد بالمياه والمرافق الصحية وتوفير الكهرباء والمعدات الطبية، مثل عربات الإسعاف ومرافق الأشعة السينية ونظم التبريد. |