Quiero verter estos dos vasos de vino y después llevarte escaleras arriba, a mi habitación | Open Subtitles | أريد ملئ هذين الكأسين بالنبيذ ثم أخذك الى الطابق العلوي في غرفة نومي |
Otra vez, un sujeto me invitó a un día de campo con vino y flores y cuando quise sentarme, me dijo: | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور و عندها عندما حاولت أن أجلس |
Manéjalo con palabras obedientes... mira de tener su copa siempre llena de vino... | Open Subtitles | فيجب أن تتلاعبى به بالكلمات الرقيقة وأن تملأئى كأسُه دائما بالنبيذ |
Por Michael se brinda con vinagre, amigo mío, no con buen vino. | Open Subtitles | نخب مايكل يكون بالخل يا صديقى ليس بالنبيذ الجيد |
10 años en Tierra Santa... mordidos por serpientes y moscas... masacrados por los salvajes, envenenados con vino apestoso... contagiados por mujeres, pudriéndonos con las fiebres... todo por la Gloria de Dios. | Open Subtitles | عشرة سنوات في الأرض المقدسة أُصاب بعض الأفاعي والذباب اذبح من قبل الهمج واسمم بالنبيذ السيئ |
Se le subió el vino a la cabeza y puso las manos donde no debía. | Open Subtitles | لهذا نمت هنا. لقد بدأ يشعر بالنبيذ وكل شىء أخر يضع عليه. |
Pero me estaba contando cómo fue que sucedió. Fue el resultado de demasiado vino. | Open Subtitles | إذا كنت تخبرني كيف بدأ ذلك هذا بسبب الأفرط بالنبيذ |
Estudiar artes marciales con vino es la gran unión de la vida | Open Subtitles | دراسة فنون الدفاع الذاتي بالنبيذ بهجة الحياة العظيمة |
No importa. Dame el vino; déjame ver que puedo hacer con el vino. | Open Subtitles | لا تهتمي به ، أعطيني النبيذَ دعيني أرى ما يُمْكِنُ عمَله بالنبيذ |
Y, os lo aseguro, tendréis vino, mujeres y música... de un extremo al otro del país. | Open Subtitles | إنتاج المزيد من الطائرات و صدقوني ، ستمنون بالنبيذ و النساء و تٌغنى لكم الأغاني |
El condimento se compone de vino blanco, brandy y semillas de hinojo. | Open Subtitles | لقد نقعته بالنبيذ الأبيض و البراندي و بحبوب الفينيل |
Sé que puedo ver como chapado a la antigua, pero antes de encontrar al Señor, también me dediqué al vino, las mujeres, y las canciones.. | Open Subtitles | لكن قبل أن أجد الرب كنت استمتع بالنبيذ والنساء والغناء |
cuando sea vino lo sabré. | Open Subtitles | لا مشكله . عندما يتعلق الامر بالنبيذ فانا اعرف كل شئ عنه |
Una fuente mágica donde fluye el vino, las mujeres y el cuchi cuchi cu toda la noche. | Open Subtitles | النافورة السحرية تتدفّق بالنبيذ بلا توقّف، النساء و هوتشي كوتشي كو طوال الليل |
Miren, no han traído vino. Está bien. Demasiada gente lo trae. | Open Subtitles | أوه أنظرو لم تجلبا نبيذ جيد الكثير من الناس يأتون بالنبيذ |
¿Te gustan los jugos de fruta? A mi mamá le gusta dejar el vino en el congelador... y, tres meses después, aún lo tomamos. | Open Subtitles | ما أراه أن أمي تحب أن تحتفظ بالنبيذ في البراد حتى يمكن شربه بعد ثلاثة أشهر |
El vino está bien, porque Jesús lo tomaba pero no bebo nada más. | Open Subtitles | لا بأس بالنبيذ لأن المسيح شربه لكن إي شيء غير النبيذ لا أشربه |
Necesito que agarres todos estos frascos de salsa de espagueti llenos de vino... | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ |
Tito mantenía ocupados a sus invitados con vino y luego ataba sus genitales con una cuerda. | Open Subtitles | تايتس سيشغل ضيوفه بالنبيذ ثم يربط أعضاءهم التناسلية بحبل |
Vas y les dices que estuvieron geniales y tienes vino gratis toda la noche. | Open Subtitles | علينا فقط التقدم من الجميع والقول إنهم كانو رائعين لنحظى بالنبيذ الأبيض المجاني طوال الليل |
¿Piensa todo el día en vinos finos y en cenas de etiqueta y en el discurso de después de la cena? | Open Subtitles | هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟ |