ويكيبيديا

    "بالنسبة إلى جميع الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para todas las Partes
        
    • con respecto a todas las partes
        
    Este es un factor de suma importancia para todas las Partes en el transporte internacional de mercancías. UN ويتسم هذا العامل بأهمية فائقة بالنسبة إلى جميع الأطراف المنخرطة في النقل الدولي للبضائع.
    Varias Partes propusieron que los requisitos de medición, notificación y verificación fueran iguales o similares para todas las Partes. UN واقترح عدد من الأطراف أن تكون متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق هي ذاتها أو متماثلة بالنسبة إلى جميع الأطراف.
    d) Normas de conducta y régimen de responsabilidad para todas las Partes. Por último, la ley puede prever normas de conducta y establecer el fundamento del régimen de responsabilidad para todas las Partes interesadas. UN (د) معايير السلوك وقواعد المسؤولية لجميع الأطراف - أخيرا، قد ينص القانون على معايير سلوك وعلى أساس للمسؤولية بالنسبة إلى جميع الأطراف المشمولة.
    53. Las enmiendas a los anexos A, B [o...] del presente Protocolo entrarán en vigor para todas las Partes en el Protocolo seis meses después de la fecha de comunicación por el Depositario a esas Partes de la aprobación del anexo o la aprobación de la enmienda al anexo. UN 53- يبدأ نفاذ التعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطراف باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق.
    a) Una transparencia mejorada, así como una política de información más franca, en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial con respecto a todas las partes interesadas; UN " )أ( زيادة الوضوح والعلانية في السياسة اﻹعلامية لمرفق البيئة العالمية بالنسبة إلى جميع اﻷطراف المهتمة؛
    " Las enmiendas a los anexos A, B [o...] del presente Protocolo entrarán en vigor para todas las Partes en el Protocolo seis meses después de la fecha de comunicación por el Depositario a esas Partes de la aprobación del anexo o la aprobación de la enmienda al anexo. " UN " ما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول يصبح نافذاً بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد ستة أشهر من تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطرافَ باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق. "
    7. Las enmiendas a los anexos A, B [o ...] del presente Protocolo entrarán en vigor para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo. UN 7- يبدأ نفاذ التعديلات على المرفقات ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطراف باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق.
    7. Las enmiendas a los anexos A[, B [o ...]] del presente Protocolo entrarán en vigor [de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20] [para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo]. UN 7- يبدأ نفاذ التعديلات على المرفقات ألف [، باء [أو ...]] لهذا البروتوكول بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول [وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 20 بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطراف باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق].
    7. Las enmiendas a los anexos A, B [o ...] del presente Protocolo entrarán en vigor para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo. UN 7- يبدأ نفاذ التعديلات على المرفقات ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطراف باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق.
    7. Las enmiendas a los anexos A[, B [o ...]] del presente Protocolo entrarán en vigor [de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 20] [para todas las Partes en el presente Protocolo seis meses después de la fecha en que el Depositario haya comunicado a las Partes la aprobación del anexo o de la enmienda al anexo]. UN 7- [وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 20 لهذا البروتوكول،] يبدأ نفاذ التعديلات المدخلة على المرفقات ألف [أو باء [أو ...]] [بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد انقضاء ستة أشهر على تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطراف باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل المدخل على المرفق].
    7. Las enmiendas a los anexos A, B [o ...] del presente Protocolo entrarán en vigor para todas las Partes en el Protocolo seis meses después de la fecha de comunicación por el Depositario a esas Partes de la aprobación del anexo o la aprobación de la enmienda al anexo. " UN 7- ما يتم إدخاله من تعديلات على المرفق ألف أو باء [أو ...] لهذا البروتوكول يصبح نافذاً بالنسبة إلى جميع الأطراف في هذا البروتوكول بعد ستة أشهر من تاريخ إبلاغ الوديع هذه الأطرافَ باعتماد المرفق أو باعتماد التعديل على المرفق " .
    Sin embargo, esa modificación del tratado, que tendría consecuencias para todas las Partes, no sería el resultado de la reserva sino del consentimiento unánime de los Estados y las organizaciones partes en el tratado, consentimiento que es la base de un acuerdo para modificar el tratado a fin de autorizar la reserva en el sentido del artículo 39 de las Convenciones de Viena. UN بيد أن تعديل المعاهدة على هذا النحو مع ما يمكن أن يترتب عليه من آثار بالنسبة إلى جميع الأطراف لن يكون نتيجة للتحفظ، وإنما لموافقة الدول والمنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة بالإجماع، وهي الموافقة الناجم عنها اتفاق يرمي إلى تعديل المعاهدة بهدف الإذن بإبداء التحفظ بالمعنى المقصود في المادة 39 من اتفاقيتي فيينا().
    Sin embargo, esa modificación del tratado, tiene consecuencias para todas las Partes, no es el resultado de la reserva sino del consentimiento unánime de los Estados y las organizaciones partes en el tratado, consentimiento que es la base de un acuerdo para modificar el tratado a fin de autorizar la reserva en el sentido del artículo 39 de las Convenciones de Viena. UN بيد أن تعديل المعاهدة على هذا النحو مع ما يترتب عليه من آثار بالنسبة إلى جميع الأطراف لا يكون نتيجة للتحفظ، وإنما لموافقة الدول والمنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة بالإجماع، وهي الموافقة الناجم عنها اتفاق يرمي إلى تعديل المعاهدة بهدف الإذن بإبداء التحفظ بالمعنى المقصود في المادة 39 من اتفاقيتي فيينا().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد