La cuota de cada país no debe aumentar en un porcentaje superior al del crecimiento de su producto nacional bruto. | UN | وأكدت أنه ينبغي ألا تزيد اﻷنصبة المقررة ﻷي بلد بالنسبة المئوية عن النمو في ناتجه القومي اﻹجمالي. |
Producción exportada porcentaje de las exportaciones mundiales | UN | الحصة من الصادرات العالمية بالنسبة المئوية |
Inmunización contra el sarampión (morbili), en porcentaje | UN | التحصين ضد الحصبة بالنسبة المئوية الحصبة |
Distribución porcentual de los recursos por componente | UN | توزيع الموارد، بالنسبة المئوية حسب العنصر |
Distribución porcentual de los recursos por componente | UN | توزيع الموارد، بالنسبة المئوية حسب العنصر |
En el cuadro siguiente pueden verse los ámbitos de actividad de las OSFL y el papel desempeñado por ellas, expresado en forma de porcentaje. | UN | يبين الجدول التالي مجال أنشطة المنظمات التي لا تستهدف الربح والدور الذي قامت به تلك المنظمات معبرا عنه بالنسبة المئوية |
Evolución de algunas ratios como porcentaje del PIB según el sistema de cuentas nacionales (SCN) | UN | تطور بعض المعدلات بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي حسب نظام الحسابات الوطنية |
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva, a la vez que tomó nota del porcentaje recomendado por el Secretario General, estimó que cualquiera que fuese el porcentaje aprobado por la Asamblea General, debía considerarse como un valor preliminar. | UN | وفي هذه الظروف، وفي حين تحيط اللجنة الاستشارية علما بالنسبة المئوية التي أوصى بها اﻷمين العام، فإنها رأت أنه ينبغي النظر إلى أي نسبة مئوية توافق عليها الجمعية العامة بوصفها خطوة أولى. |
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva tomó nota del porcentaje recomendado por el Secretario General y estimó que, cualquiera que fuera el porcentaje aprobado por la Asamblea General debía considerarse como un valor preliminar. | UN | وفي ضوء ذلك أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالنسبة المئوية التي أوصى بها اﻷمين العام وكان من رأيها أن أي نسبة توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن تعتبر خطوة أولى. |
Parte de Rusia en las emisiones mundiales, en porcentaje | UN | نصيب روسيا من الانبعاثات العالمية بالنسبة المئوية |
Tasa de alfabetización de adultos (mujeres) (porcentaje) | UN | المئوية معـــدل معرفـة اﻹناث البالغـا ت بالقراءة والكتابة بالنسبة المئوية |
porcentaje del total de viviendas ocupadas | UN | مجموع المساكن المشغولة بالنسبة المئوية اﻹنارة الطهي |
La prestación se incrementa según el porcentaje de aumento del salario mensual medio entre los trimestres previos a la fecha de indización. | UN | وتزداد هذه اﻹعانة بالنسبة المئوية للزيادة في متوسط اﻷجر الشهري في كل ربع سنة سابق لتاريخ الربط بالتضخم. |
En cuanto al porcentaje que había que utilizar para establecer la suma global, la Comisión observó que, si bien la suma global podía permitir a las organizaciones realizar economías, al mismo tiempo debía resultar interesante para los funcionarios. | UN | وفيما يتعلق بالنسبة المئوية التي تستخدم لتحديد المبلغ اﻹجمالي، أشارت اللجنة أنه وإن كان المبلغ اﻹجمالي يمكن أن يسفر عن تحقيق وفورات للمنظمات، فينبغي في الوقت نفسه أن يكون جذابا أيضا بالنسبة للموظفين. |
Una delegación solicitó aclaraciones sobre la corrección respecto del porcentaje de esterilización de hombres. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن التصويب يتعلق بالنسبة المئوية لتعقيم الذكور. |
porcentaje de la escala de cuotas de las Naciones Unidas | UN | جدول اﻷمم المتحدة لﻷنصبـة المقــررة بالنسبة المئوية |
porcentaje ajustado en la escala de cuotas ajustada de la Autoridad | UN | جـدول السلطـة لﻷنصبـة المقررة بالنسبة المئوية المعدلة |
Bolivia: Distribución porcentual de métodos de anticoncepción conocidos y usados por hombres y mujeres, según tipo de método | UN | بوليفيا: التوزيع بالنسبة المئوية لوسائل منع الحمل التي يعرفها ويستخدمها الرجال والنساء، حسب نوع الوسيلة |
Variación porcentual de año a año de la producción mundial mensual de acero en bruto | UN | التغير الشهري في إنتاج الصلب الخام في العالم من سنة لأخرى بالنسبة المئوية |
Distribución porcentual de los recursos por componente | UN | توزيع الموارد بالنسبة المئوية حسب العنصر |
Servicios del Fondo para el equipamiento de la vivienda urbana y rural a fin de año, en porcentajes | UN | خدمات وتسهيلات صندوق الإسكان الحضري والريفي، في نهاية العام، بالنسبة المئوية |
CUADRO 10 VALORES porcentuales DEL PERSONAL DE SEXO FEMENINO DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN PUBLICA, POR REGIÓN Y CLASIFICACIÓN - AÑO 1991 | UN | ٩ر٥٢ ٥ر٤٦ الجدول ١٠ - القيم بالنسبة المئوية لموظفات وزارة التربية العامة حسب المنطقة والمؤهلات - سنة ١٩٩١ |
12B.5 La distribución porcentual estimada del total de los recursos del Centro en 1994-1995 figura a continuación: Recursos extra- | UN | ١٢ باء - ٥ وسيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية لمجموع موارد المركز في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي: |
En el plano regional se observan en 1989 (en relación con 1988) las siguientes variaciones en los porcentajes de la tasa de abortos: | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي يلاحظ أن اختلاف معدلات اﻹجهاض بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩ هي كما يلي بالنسبة المئوية: |