ويكيبيديا

    "بالنسبة لأولئك الذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para quienes
        
    • para los que
        
    • para aquellos que
        
    • a quienes
        
    • aquellos de ustedes que
        
    Se ha introducido un sistema voluntario para quienes ya estén en servicio. UN وأدخل نظام طوعي بالنسبة لأولئك الذين عينوا من قبل.
    No es un tema nuevo para quienes ejercen responsabilidades en el ámbito de las relaciones internacionales. UN وهذا الموضوع ليس جديدا بالنسبة لأولئك الذين يتحملون المسؤولية في العلاقات الدولية.
    Uno de los grupos principales formula un comentario sobre la utilidad del sitio web de la Asociación, para quienes tienen acceso a computadoras. UN وأثنت مجموعة رئيسية واحدة على فائدة موقع الشراكة على الشبكة بالنسبة لأولئك الذين يمتلكون فرصة استخدام الحاسوب.
    Saben que esa estrategia no ha funcionado para los que la han utilizado. Open Subtitles ومن المعروف أنّ تلك الاستراتيجية لم تنجح بالنسبة لأولئك الذين وظفوها
    Las investigaciones del Instituto también han permitido comprobar que, entre esos jóvenes de 16 a 24 años, el desempleo es mayor para los que carecen de títulos y méritos. UN ووجد البحث أن البطالة تبلغ أقصاها في الفئة من 16 إلى 24 عاماً بالنسبة لأولئك الذين ليست لديهم أي مؤهلات.
    para aquellos que emigraron hacia Sudamérica y al Sur de la India, la piel más oscura una vez más los protegió del sol. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين هاجروا إلى أمريكا الجنوبية وجنوب الهند، حمتهم قتامة الجــــلد مـرة أخرى من أشعة الشمـس.
    Sin embargo, yo tengo la responsabilidad de poner las cosas en su lugar para quienes han de juzgar este proyecto de resolución por sus méritos. UN غير أنه من مسؤوليتي أن أعيد الأمور إلى نصابها بالنسبة لأولئك الذين سيحكمون على مشروع القرار هذا بصورة موضوعية.
    La respuesta es muy simple, por lo menos para quienes conocen y entienden la historia de Fiji. UN والجواب بسيط جداً، أقلها بالنسبة لأولئك الذين يعرفون تاريخ فيجي ويفهمونه.
    Las crecientes desigualdades han hecho que sea más difícil salir de la pobreza para quienes no tienen acceso a los recursos productivos y a ciertos servicios, como la salud o la educación. UN وزاد تنامي التباينات من صعوبة الخروج من دائرة الفقر بالنسبة لأولئك الذين كانوا يفتقرون أصلا إلى إمكانية الوصول إلى الموارد الإنتاجية، ومكاسب من قبيل خدمات الصحة والتعليم.
    El lugar de la cadena en que se introducía una política era importante para quienes se beneficiaban del consiguiente aumento del valor añadido. UN فللموقع في سلسلة القيمة أهميته بالنسبة لأولئك الذين يستفيدون من الزيادة الناشئة في القيمة المضافة.
    para quienes estén estresados por esta imagen, añadiré algo para Uds. TED بالنسبة لأولئك الذين لم يتقبلوا هذه الصورة، سأضيف شخصاً أخر من أجلكم.
    para quienes persisten en su traición para quienes persisten en su traición el castigo será morir en la horca. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين أستمروا بخيانتهم لأولئك الذين أستمروا بخيانتهم سيكون عقابهم الأعدام شنقاً
    para quienes están en el Sudeste, Open Subtitles الآن، بالنسبة لأولئك الذين في الجنوب الشرقي
    Ello entraña un grave peligro no sólo para los trabajadores que se encargan de eliminar los desechos, sino también para quienes viven cerca de los vertederos u obtienen sus ingresos de ellos. UN وهذا لا يشكل فقط خطورة كبيرة بالنسبة لعمال إدارة النفايات بل أيضا بالنسبة لأولئك الذين يعيشون بالقرب من منشآت التخلص من النفايات أو الذين يتكسبون من هذه المصادر.
    Y las tendencias para los que viven en la periferia de nuestra sociedad, que son los más pobres y los más vulnerables, estas tendencias abren un gran caso para el pesimismo. TED والاتجاهات بالنسبة لأولئك الذين هم في محيط مجتمعنا الاكثر فقرا والاكثر ضعفا الاتجاهات تثير قضية كبيرة للتشاؤم
    Un toroide, para los que no lo saben, es la superficie de una dona o, para algunos de nosotros, de un bagel. TED وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي.
    para los que mueren ahogados lejos de instalaciones modernas, el chance de vivir en el futuro no me parece muy probable. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين يغرقون في البرية , و فرصة لرؤية المستقبل من غير المرجح للغاية.
    para aquellos que dieron sus vidas para que la nación viva Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين ضحوا بحياتهم لحياة الأمة
    Bueno, para aquellos que no han caído en un estado de coma, usted está escuchando a la demostración del desayuno con Danny Sinclair y estos los muppets. Open Subtitles موافق، بالنسبة لأولئك الذين لم تراجع في غيبوبة، كنت تستمع إلى إفطار مشاهدة مع داني سنكلير وهذه الدمى المتحركة.
    Deseo un lugar especial en el infierno para aquellos que están haciendo maravilloso. Open Subtitles أريد مكانا خاصا في الجحيم بالنسبة لأولئك الذين يقومون رائع.
    Evidentemente, el mandato parecerá muy audaz a quienes, en su momento, se proponen impedir cualquier decisión relativa a las municiones de racimo, al mismo tiempo que decepcionará a quienes han pedido un mandato de negociación. UN ومن البديهي، أن هذه الولاية تبدو جريئة جداً بالنسبة لأولئك الذين كانوا ينوون منع صدور أي مقترحات بشأن الذخائر العنقودية ولكن مخيبة جداً لآمال أولئك الذين يدافعون عن ولاية تفاوض.
    Pero aquellos de ustedes que todavía quieren dejarnos, repórtense en la torreta de proa mañana a las 0700. Open Subtitles لكن بالنسبة لأولئك الذين لايزالوا يريدون تركنا، ارسلو تقريركم غداً ل 0700

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد