El cutis de la víctima está raramente flácido para un hombre de su musculatura. | Open Subtitles | بشرة الضحية ضعيفة و لينة جداً بالنسبة لرجل في مثل بنيته العضلية. |
para un hombre con ingenio y propósito, engañarlos es juego de niños. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ذكي و لديه هدف خداعهم هو كملاعبة الأطفال |
Pero para un hombre movido patológicamente... a jugar es un pequeño precio a pagar. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لرجل سِيق للعب اللعبة بشكل باثولوجي، فذلك ثمن صغير لدفعه |
para un tipo que dice que no tiene nada que ocultar .... .. parece bastante culpable. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً |
Sabes, para ser un tío casado, parece que contactas con muchas señoras solteras. | Open Subtitles | تعرف بالنسبة لرجل متزوج يبدو انك تنتبه للكثير من النساء العزباوات |
En mi opinión, parece que la está pasando muy bien, para alguien que no está envuelto en la rutina. | Open Subtitles | بالنسبة لى ,زوجك يتمتع بوقته بالنسبة لرجل ليس فى مرحلة الركود. |
Diría que para un hombre que ha pasado toda su vida aprendiendo a ser invisible, sí que dejaste muchas migajas. | Open Subtitles | من رأيي بالنسبة لرجل قضى حياته برمتها يتعلم كيف يكون خفي، فأنت تركت كثير من الفتات ورائك |
Necesito poder no creerle y eso es imposible para un hombre que le llama "hermano". | Open Subtitles | ..أحتاج لأن أكون قادرة على تكذيبك وهذا غير ممكن بالنسبة لرجل يدعوكَ أخاه |
Se pregunta cuáles son las consecuencias para un hombre que contrae matrimonio con otra mujer en contra de los deseos de su primera esposa. | UN | وتساءلت ماذا تكون العواقب بالنسبة لرجل تزوج من أخرى ضد رغبة الزوجة الأولى. |
Esa es una buena carrera para un hombre, ¿cierto? | Open Subtitles | توجد مهن لطيفة بالنسبة لرجل ، أليست كذلك ؟ |
para un hombre que no tiene nada que hacer, has estado ocupado. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد |
Algo por completo inusual, para un hombre con 11 años de experiencia en vuelos espaciales. | Open Subtitles | كان هذا غريباً جداً بالنسبة لرجل يمتلك خبرة الطيران فى الفضاء تصل لحد 11 عاماً |
Ah, cursi. Demasiado cursi para un hombre con mis gustos. | Open Subtitles | سخيف, سخيف أكثر من اللازم بالنسبة لرجل في ذائقتي |
Bueno, para un tipo que normalmente desiste después de su primera cita, estoy en las nubes. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لرجل ينهي عادة الأمر بعد الموعد الأول أجد نفسي على الغيوم |
para un tipo macho, gritaba como una niña. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مفتول العضلات لقد صرخ كثيرا مثل فتاه |
Creo que me veo muy bien, también, para un tipo que recibe 2 tiros esta mañana. | Open Subtitles | أظن أني أبدو بحال جيدة أيضا بالنسبة لرجل تلقى رصاصتين هذا الصباح |
Sabe, para ser un policía conoce muy poco de la naturaleza humana. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل شرطة فإنّك تعلم القليل عن الطبيعة البشرية .. |
para ser un hombre que no tiene interés en la piedra Kodek, hablas mucho. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لديه اهتمام بحجر الترميز فأنك تتحدث عنه كثيراً جداً |
Eres extremadamente frívolo para ser un hombre que me ha pedido tanto. | Open Subtitles | لعلمك، إنك وقح جدًّا بالنسبة لرجل طلب منّي معروفًا جللًا. |
para alguien que acaba de tener un accidente, pareces feliz. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل تعرض لتوه لحادثة، تبدو سعيداً |
No sé qué tiene, pero para estar enfermo, es muy fuerte. | Open Subtitles | لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض |
No, me refiero a que para un tío que dice que no es bueno con niños, tú eres realmente bueno con ellos. | Open Subtitles | لا، بالنسبة لرجل قال أنه لا يحب الأبناء أنت تجيد التعامل معهم |