Es importante para mí que este niño esté en un hogar que lo ame. | Open Subtitles | إنه فقط مهم بالنسبة لي أن يكون هذا الطفل في منزل محب. |
Lo que fue diferente en la segunda jirga fue que esta vez pusimos la ley en el centro de ella, y era muy importante para mí que todos entendieran que Naghma tenía derecho a ser protegida. | TED | و الذي كان مختلفاً بشأن الجيرغا الثاني في هذه المرة، أننا وضعنا القانون في محور الأمر كله، و كان مهماً جداً بالنسبة لي أن الجميع فهم أن لنغمة الحق في الحماية. |
Está claro para mí que estos dos sets de fotos no tienen mucho sentido el uno sin el otro. | TED | من الواضح بالنسبة لي أن تلك المجموعتان من الصور لا تفهما دون بعضهما. |
Darles las gracias como a iguales sería presuntuoso de mi parte. | Open Subtitles | بالنسبة لي أن أشكركم على قدم المساواة سيكون من غير المفيد. |
Para mí, es imposible dar buena asistencia a un paciente que no tiene casa y vive en la calle. | TED | من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع. |
Fue muy importante para mí que la comunidad se conectara con las palabras. | TED | فكان ذلك مهمًا بالنسبة لي أن يحس أفراد الجماعة أنهم متصلون بالكلمات. |
Desde las elecciones en EE. UU. y del Brexit se ha vuelto más y más evidente para mí que esas viejas distinciones de izquierda y derecha ya no tienen sentido. | TED | منذ انتخابات الولايات المتحدة، ومنذ استفتاء خروج بريطانيا أصبح الأمر جلياً أكثر بالنسبة لي أن حالات التمييز القديمة بين الجناح اليساري والجناح اليميني لم تعد منطقية. |
Es importante para mí que tú y yo sigamos siendo amigos. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
Ahora había quedado claro para mí que esta vaca de verdad era una bendición, pero también una nueva carga. | Open Subtitles | في أثناء ذلك أصبح واضحا بالنسبة لي أن تلك البقرة كانت بمثابة رحمة لكنها في الوقت ذاته كانت عبئا عظيما |
Además, tu padre se estaba muriendo y era importante para mí que lo vieras de nuevo. | Open Subtitles | كذلك لأن أبانا كان يحتضر وكان مهماً بالنسبة لي أن تريه مرة أخرى |
Es muy importante para mí que conozcas a mi padre. | Open Subtitles | إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي. |
Es importante para mí que os llevéis bien... | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن تكونا على وئام فقد أترككما وحيدين معاً |
Y esta es tu vida, y es claro para mí... que tu línea de viaje... tiene un patrón. | Open Subtitles | وهذه حياتك، ومن الواضح بالنسبة لي أن خط حياتك له نمط معين. |
Es importante para mí que hay alguien que conozco y la confianza asegurándose la justicia es impuesto de manera eso es consistente con nuestros ideales. | Open Subtitles | ومن المهم بالنسبة لي أن هناك شخص أعرفه واثق به يتاكد من إن العدالة تطبق بالطريقة التي تنسجم مع مبادئنا |
Es importante para mí que cuando me mire, no vea a su papá zombi. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن عندما يتطلع إلي لا يرى أب ميت على قيد الحياة |
En cambio, quedé allí como un jarrón, no se me veía más que la nuca, y era evidente para mí que los directores de reparto no contrataban actrices gorditas, no blancas, con discapacidad. | TED | لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة يمكن التعرف عليها فقط من خلال مؤخرة الرأس، فأصبح جليا بالنسبة لي أن المخرجين لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Movería cielo y tierra por un tratamiento para Darius. Y, para mí, que me dijeran que podría haber otros Darius que no reciben tratamiento alguno, es algo que rechazo con vehemencia. | TED | قد أقلب السماوات و الأرض بحثا عن علاج لداريوس. و بالنسبة لي , أن يخبروني أنه هناك المزيد من أمثال داريوس لا يتلقون العلاج هذا خطأ قلبا و قالبا. |
¿Cree que es insensible de mi parte tomar clases de canto luego del reciente fallecimiento de mi marido? | Open Subtitles | هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟ |
Bueno, y realmente no creo que fuera sabio de mi parte ir con sus ex-maridos. | Open Subtitles | لذلك بإعتقادي ليس من العقلاني بالنسبة لي أن أذهب إلى زوجها السابق |
Para mí es muy importante encontrarlos. | Open Subtitles | أجل من المهم جداً بالنسبة لي أن أعثر عليهما |
No creo que sea un buen momento para mí para volver. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب بالنسبة لي أن أعود. |