ويكيبيديا

    "بالنسخة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la versión
        
    • copia
        
    • versión en
        
    • corta
        
    • versión resumida
        
    El libro se imprime a medianoche, así que si cambiamos la versión original, ellos imprimirán el libro equivocado; Open Subtitles الكتاب بيطبع عند منتصف الليل وبكدا لو بدلنا النسخة دى بالنسخة النهائية هيطبعوا الكتاب الخطأ،كتابنا
    En comparación con la versión anterior, se había aumentado el diámetro del fuselaje de este misil de 500 a 760 milímetros. UN وبالمقارنة بالنسخة السابقة، أوضحت هذه القذيفة زيادة في قطر الهيكل ارتفعت من 500 ملليمتر إلى 760 ملليمتر.
    La diferencia entre el informe anterior y éste reside en el volumen de información complementaria a la que se puede acceder a partir de la versión electrónica. UN والفارق بين التقرير السابق عن أداء البرامج وهذا التقرير يتمثل في حجم الوثائق التكميلية الموصولة بالنسخة الإلكترونية.
    En segundo, demuestra la ventaja de la información distribuida digitalmente en comparación con la versión impresa. UN ثانياً، تثبت هذه الخطوة ميزة المعلومات الموزعة رقمياً مقارنة بالنسخة الورقية.
    Un buen tipo que conservó la única copia de un video que filmaste. Open Subtitles رجل صالح إحتفظ بالنسخة الوحيدة من الفيديو الذي قمتِ أنتِ بتصويره.
    la versión actual del programa de asignación de intérpretes se encuentra operativa desde 2002. UN بدأ العمل بالنسخة الحالية للنظام المحوسب لتوزيع مهام المترجمين الشفويين منذ عام 2004.
    En la versión escrita de mi declaración figura adjunta información más detallada sobre la contribución de Tailandia, la cual se distribuye aquí en el día de hoy. UN ويوجد تقرير مفصل عن إسهام تايلند مرفق بالنسخة المكتوبة من بياني، الذي يجري توزيعه هنا اليوم.
    Se invita a las delegaciones a proporcionar a la secretaría la versión electrónica del texto final de sus declaraciones. UN والوفود مدعوة إلى تزويد الأمانة بالنسخة الإلكترونية لبياناتها بصيغتها النهائية.
    El Secretario hace una aclaración respecto de las cuestiones planteadas por los representantes de Haití, Malasia y Egipto y corrige oralmente la versión en francés de la nota de pie de página del proyecto de resolución. UN وأوضح أمين اللجنة النقاط التي أثارها ممثلو كل من هايتي وماليزيا ومصر، وصوّب شفويا بالنسخة الفرنسية لحاشية مشروع القرار.
    Además, tomó nota de la versión revisada en 2011 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالنسخة المنقحة لعام 2011 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Acabamos de sacarlo, vamos a comercializar este año la versión 2.0 del recolector de médula. TED لقد خرجنا للتو، هذا العام، بالنسخة التجارية الجيل الثاني من حاصد النخاع
    No correré el riesgo otra vez. Haremos la versión corta. Open Subtitles قضى الأمر، لا مزيد من الفرص سنتتم الأمر بالنسخة المختصرة
    Bien, puedes hacer la versión corta. Open Subtitles ففكرت بأن أؤديها في البرنامج حسناً، يمكنكِ القيام بالنسخة القصيرة
    ¿Quisieran la versión de $50 millones o la de $100 millones? Open Subtitles إذن, هل ترغبون بالنسخة ذات الـ50 مليون دولار أم بالنسخة ذات المائة مليون دولار؟
    ¿Quieren oír la versión de $50 millones o la de $100 millones? Open Subtitles هل ترغبون بالنسخة ذات الـ50 مليون دولار أم بالنسخة ذات المائة مليون دولار؟
    Y no es la versión americana, comida asiática de verdad. Grillos. Open Subtitles وليس بالنسخة الأميركية سنأكل طعاماً آسيوياً حقيقياً، الجداجد
    - Lo que te dijeron. Estamos en un campo de batalla, así que haremos la versión resumida. Open Subtitles و الآن، نحن وسط منطقة قتال لذا علينا القيام بالنسخة السريعة
    Asi que los dos poneros a trabajar juntos, volved a mi con la versión oficial sobre lo que pasó al final del turno. Open Subtitles لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة.
    No le hice la versión india del dedo del medio, ¿no? Open Subtitles أنا لم أعطيه الأشارة الأصبعية بالنسخة الهندية، أليس كذلك؟
    Se va a enviar por correo copia de sus respectivas declaraciones, junto con el original de la presente carta. UN ويرسل بالبريد البيانان اللذان أدليا بهما مرفقين بالنسخة الأصلية من هذه الرسالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد