Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Seguir fortaleciendo el sistema de controles establecido para asegurarse de que las oficinas respeten el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. | UN | مواصلة تعزيز الضوابط المطبقة لكفالة تقيد المكاتب الميدانية تقيدا صارما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
La FNUOS cumple estrictamente el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas con respecto a los criterios para la creación de obligaciones. | UN | تتقيد القوة بشكل صارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات |
Por consiguiente, existe una laguna en estas transacciones en lo que respecta al cumplimiento del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك توجد فجوة فيما يتعلق بهذه المعاملات من حيث الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
La práctica de la Caja ha consistido en adherirse, en la medida de lo posible, al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتقضي الممارسة المتبعة في الصندوق الالتزام، قدر الإمكان، بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Grupo de Trabajo sobre el Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | الفريق العامل المعني بالنظام المالي والقواعد المالية |
Los principales objetivos de la auditoría eran evaluar en qué medida se cumplían el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y los procedimientos de adquisición establecidos y determinar si las adquisiciones se efectuaban en forma económica y eficiente. | UN | وكانت اﻷهداف الرئيسية لمراجعة الحسابات تتمثل في تقييم مستوى التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية وإجراءات الشراء المتبعة حاليا وتحديد ما إذا كان الشراء قد تم بأسلوب اقتصادي وبكفاءة. |
Es importante que los recursos provenientes de las contribuciones voluntarias y los recursos extrapresupuestarios se utilicen para apoyar todas las prioridades acordadas por los Estados Miembros y se empleen estrictamente de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la Organización convenidos intergubernamentalmente. | UN | فمن المهم أن تستخدم الموارد المتأتية من التبرعات ومن المساهمات الخارجة عن الميزانية في دعم جميع الأولويات التي توافق عليها الدول الأعضاء، وأن تستخدم في ظل تقيد صارم بالنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة المتفق عليهما على الصعيد الحكومي الدولي. |
El Fondo Especial es administrado por el ACNUDH de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y los procedimientos y políticas pertinentes. | UN | وتتولى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إدارة الصندوق الخاص عملاً بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبالسياسات والإجراءات ذات الصلة. |
Cumplir estrictamente las disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas relativas a la delegación de autoridad en materia de adquisiciones | UN | أن تتقيد بدقة بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتفويض سلطة الشراء. |
a) Cumplimiento estricto del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, así como de las normas y procedimientos presupuestarios en la administración financiera de los programas del Departamento. | UN | امتثال صارم بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمــم المتحــدة وبالسياســات واﻹجـــراءات الميزانوية في اﻹدارة المالية لبرامج اﻹدارات. |
6. Reafirma que el funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo deberá ajustarse estrictamente al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, así como al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; | UN | ٦ - تؤكد من جديد أن حساب التنمية ينبغي أن يُدار مع التقيد الدقيق بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
Adoptó la decisión 2000/4, de 28 de enero de 2000, sobre la revisión general del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada; | UN | اعتمد المقرر 2000/4 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية المنقحين؛ |
Salvo decisión en contrario de la Asamblea General, la aceptación de contribuciones voluntarias, incluidos los servicios de personal proporcionado gratuitamente, se halla sujeta al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera. | UN | ٢٠ - إن قبول التبرعات، بما في ذلك اﻷفراد المقدمون دون مقابل، مرهون بالتقيد بالنظام المالي والقواعد المالية. |
Muchas de esas irregularidades podrían evitarse si los culpables hubieran cumplido el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | فقد كان بالامكان تجنب الكثير من حالات التفاوت لو التزم المعنيون بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |