ويكيبيديا

    "بالنيابة عنهم أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en su nombre o
        
    • en su representación o
        
    • en nombre o
        
    También incluye a las entidades de su propiedad o bajo su control directo o indirecto, o de personas que actúen en su nombre o a instancias suyas. UN كما يشمل الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    Las personas y entidades sujetas a las sanciones financieras son altos funcionarios del anterior régimen iraquí o algún miembro de su familia inmediata, incluidas las entidades de su propiedad o bajo su control directo o indirecto o de personas que actúen en su nombre o a instancias suyas. UN والكيانات والأفراد الخاضعون للجزاءات المالية هم مسؤولون كبار في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    Por consiguiente, dado que las personas y entidades libias incluidas en la lista no están necesariamente vinculadas con las medidas contra el terrorismo, Túnez no está en condiciones de congelar los activos de esas personas o entidades, o de quienes actúen en su nombre o los asistan. UN وبالتالي، فنظرا لأن الكيانات والأفراد الليبيين المدرجة أسماؤهم في القائمة ليسوا بالضرورة مرتبطين بالأحكام المتعلقة بالإرهاب المذكورة أعلاه، فإن تونس غير قادرة على تجميد الأصول التي تخصهم أو تخص الأشخاص الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو يساعدونهم.
    Los contactos del Grupo con los Estados Miembros indican que algunos no tienen claro el alcance de las expresiones " personas o entidades que actúen en su representación o siguiendo sus instrucciones " y " prestarles apoyo " y recomienda que se aclare. UN وتشير اتصالات الفريق مع الدول الأعضاء إلى أن بعضها غير واضح بالنسبة لنطاق عبارتين هما " الأشخاص الذين يعملون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم " و " تقديم الدعم لـ " وتوصي بتوضيح ذلك.
    Todos los Estados Miembros están obligados a tomar medidas para impedir que ingresen a su territorio o transiten por ellos esas personas y a congelar inmediatamente los fondos y otros activos financieros y recursos económicos que sean de propiedad o estén bajo el control directo o indirecto de esas personas o entidades, o de quienes actúen en su representación o siguiendo sus instrucciones. UN وتلزم جميع الدول الأعضاء باتخاذ الخطوات اللازمة لتمنع من دخول أراضيها أو المرور عبرها أولئك الأشخاص وأن تجمد على الفور الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يمتلكها أو يشرف عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أولئك الأشخاص أو تلك الكيانات أو من يعمل بالنيابة عنهم أو وفقا لتعليماتهم.
    Para aplicar el requisito impuesto por el párrafo 8 de la resolución de congelar las propiedades de toda persona o entidad que actúa en nombre o siguiendo instrucciones de cualquiera de las entidades o personas enumeradas, los Estados Unidos han adoptado medidas contra varias entidades y personas más. UN وحتى يتسنى تنفيذ الشرط المفروض في الفقرة 8 بتجميد أصول أي أشخاص أو كيانات يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم، اتخذت الولايات المتحدة إجراء ضد عدد من الكيانات والأشخاص الإضافيين.
    b) Fondos u otros activos financieros o recursos económicos que hayan sido sustraídos del Iraq o adquiridos por Saddam Hussein o algún otro alto funcionario del anterior régimen iraquí o por algún miembro de su familia inmediata, incluidas las entidades de su propiedad o bajo su control directo o indirecto o de personas que actúen en su nombre o a instancias suyas; UN (ب) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية أُخرجت من العراق أو حصل عليها صدام حسين أو مسؤولون كبار غيره في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربـون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم،
    b) Fondos u otros activos financieros o recursos económicos que hayan sido sustraídos del Iraq o adquiridos por Saddam Hussein o algún otro alto funcionario del anterior régimen iraquí o por algún miembro de su familia inmediata, incluidas las entidades de su propiedad o bajo su control directo o indirecto o de personas que actúen en su nombre o a instancias suyas; UN (ب) أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية أُخرجت من العراق أو حصل عليها صدام حسين أو مسؤولون كبار غيره في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربـون، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم،
    9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; UN 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛
    :: Las personas y entidades enumeradas en los anexos I y II de la resolución 2094 (2013) y las personas o entidades que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas, y las entidades que posean o controlen, incluso por medios ilícitos UN :: الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في المرفقين الأول والثاني للقرار 2094 (2013) وأي أفراد أو كيانات يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم، أو الكيانات التي يملكونها أو التي يسيطرون عليها، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة
    9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; UN 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛
    9. Decide que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; UN 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛
    9. Decide también que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarán también a las personas enumeradas en el anexo I de la presente resolución y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas; UN 9 - يقرر أيضا أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛
    El párrafo 3 del reglamento 2001 No. 3365 prohíbe que se faciliten fondos a cualquier persona que cometa, intente cometer o posibilite actos de terrorismo o participe en la comisión de tales actos, así como a personas bajo dependencia o dominación de aquélla o que actúen en su nombre o siguiendo sus directrices. UN وتحظر الفقرة 3 من الأمر (SI 2001 No. 3365) إتاحة أموال لأي شخص يرتكب أعمالا إرهابية أو يشرع في ارتكابها أو ييسرها أو يشارك في ارتكابها أو لأشخاص خاضعين لسيطرتهم أو تابعين لهم أو يعملون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    El párrafo 9 de la resolución 2094 (2013) aplica las medidas establecidas en virtud del párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) (prohibición de viaje) a las personas enumeradas en el anexo I de la resolución 2094 (2013) y a las personas que actúen en su nombre o siguiendo instrucciones suyas. UN 31 - تطبق الفقرة 9 من القرار 2094 (2013) التدابير المحددة عملا بالفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) (حظر السفر) على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار 2094 (2013) وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    En el párrafo 9 de su resolución 2094 (2013), el Consejo de Seguridad decidió que las medidas especificadas en el párrafo 8 e) de la resolución 1718 (2006) se aplicarían también a las personas enumeradas en el anexo I de la resolución 2094 (2013) y a las personas que actuaran en su nombre o siguiendo instrucciones suyas. UN 38 - قرر مجلس الأمن في الفقرة 9 من قراره 2094 (2013) أن التدابير المحددة في في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول للقرار 2094 (2013) وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    Como se indica en el párrafo 23 de la resolución 1483 (2003), esas personas y entidades incluyen al anterior Gobierno del Iraq y a los órganos, sociedades u organismos de este ubicados fuera del Iraq, así como a otros altos funcionarios del anterior régimen iraquí y miembros de su familia inmediata, incluidas las entidades de su propiedad o bajo su control directo o indirecto o el de personas que actúen en su nombre o a instancias suyas. UN ويشمل أولئك الأشخاص والكيانات، على النحو المبين في الفقرة 23 من القرار 1483 (2003)، حكومة العراق السابقة أو الهيئات أو الشركات أو الوكالات التابعة للحكومة السابقة والموجودة خارج العراق، فضلا عن كبار المسؤولين في النظام العراقي السابق وأفراد أسرهم الأقربين، بما في ذلك الكيانات التي يمتلكها أو يسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة هؤلاء الأشخاص أو أشخاص يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.
    En virtud del párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006), los Estados Miembros están obligados a congelar los fondos que sean propiedad de personas o entidades designadas o de personas o entidades que actúen en su representación o siguiendo sus instrucciones y los fondos de las personas o entidades que presten apoyo a los programas ilícitos de la República Popular Democrática de Corea. UN بموجب الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006) يطلب إلى الدول الأعضاء تجميد الأموال التي يملكها [الأشخاص أو الكيانات المحددين] أو الأشخاص أو الكيانات الذين يعملون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم، وأموال الأشخاص أو الكيانات الذين يقدمون الدعم للبرامج غير المشروعة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El Comité, con la asistencia del Grupo, debería preparar una nota orientativa para la aplicación de resoluciones aclarando la utilización de las expresiones " prestarles apoyo " y " personas o entidades que actúen en su representación o siguiendo sus instrucciones " , que figuran en el párrafo 8 d) de la resolución 1718 (2006). UN ينبغي للجنة، بمساعدة الفريق، أن تعد مذكرة للمساعدة في التنفيذ توضح فيها استخدام عبارتي " تقديم الدعم لـ " و " الأشخاص الذين يعملون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم " الواردة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006 ).
    b) Actúen en representación, en nombre o bajo la dirección de las personas o entidades identificadas en el apartado a); UN (ب) الذين يعملون باسم الأفراد أو الكيانات الوارد بيانهم في الفقرة الفرعية (أ)، أو بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد