Doy ahora la palabra al Representante Permanente de Rwanda, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Para comenzar, mi delegación se suma a la declaración formulada por el Representante Permanente de Zambia en nombre de los Estados de África que son partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا بالنيابة عن الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Gambia, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل غامبيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el representante de Benin en nombre de los Estados africanos. | UN | إن وفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al representante del Sudán, quien hablará en nombre de los Estados africanos. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل السودان، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy la palabra al representante de la República Unida de Tanzanía, quien intervendrá en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
El 29 de octubre, Kenya, en nombre de los Estados de África que son partes, reafirmó sin reservas su compromiso respecto de sus obligaciones jurídicas. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر أعربت كينيا مجددا، بالنيابة عن الدول الأفريقية الأطراف، عن التزام تلك الدول بواجباتها القانونية بدون تحفظات. |
Sr. Gasana (Rwanda) (habla en inglés): Para mí es un gran honor y un gran privilegio hablar en nombre de los Estados de África en este momento histórico para las Naciones Unidas y para África. | UN | السيد غاسانا (رواندا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز كبيرين لي أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية في هذه اللحظة التاريخية بالنسبة للأمم المتحدة وأفريقيا. |
Sr. Fada (Senegal) (habla en francés): Es un gran honor para mí hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en nombre de los Estados de África con ocasión de esta importante reunión de la comunidad internacional sobre el VIH/SIDA. | UN | السيد فادا (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف عظيم ومصدر سرور كبير بالنسبة لي أن أتكلم أمام الجمعية العامة بالنيابة عن الدول الأفريقية بمناسبة هذا الاجتماع الهام للمجتمع الدولي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica (en nombre de los Estados de África Partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional), Nueva Zelandia (en su nombre y en el de Australia y Nueva Zelandia), Suiza, Liechtenstein, México, el Ecuador, la Argentina, Egipto, Ucrania, Noruega, el Brasil, Kenya, Jordania, el Perú, Croacia, Serbia, el Uruguay, Trinidad y Tabago, el Japón, Sierra Leona y la República Democrática del Congo. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا (بالنيابة عن الدول الأفريقية الأعضاء في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية) ونيوزيلندا (بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزلندا) وسويسرا وليختنشتاين والمكسيك وإكوادور والأرجنتين ومصر وأوكرانيا والنرويج والبرازيل وكينيا والأردن وبيرو وكرواتيا وصربيا وأوروغواي وترينيداد وتوباغو واليابان وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En su séptima sesión, celebrada el 24 de agosto, el Grupo de Trabajo celebró un debate sobre el camino a seguir, en el que formularon declaraciones las siguientes delegaciones: Burkina Faso (en nombre de los Estados de África), Unión Europea, República Bolivariana de Venezuela, Suecia, Suiza, Argentina, Uruguay, Países Bajos, Estados Unidos, Japón, Albania, Chile, El Salvador, Malasia, Brasil, Costa Rica, México, Canadá y China. | UN | 27 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 24 آب/أغسطس، أجرى الفريق العامل مناقشة بشأن السبل التي تتبع في المستقبل، أدلى خلالها ببيانات وفود كل من بوركينا فاسو (بالنيابة عن الدول الأفريقية)، الاتحاد الأوروبي، جمهورية فنزويلا البوليفارية، السويد، سويسرا، الأرجنتين، أوروغواي هولندا الولايات المتحدة اليابان ألبانيا شيلي السلفادور ماليزيا البرازيل كوستاريكا المكسيك كندا الصين. |
Sr. Magungo (Sudáfrica) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de los Estados africanos que son partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. | UN | السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |