ويكيبيديا

    "بالنيابة عن المجموعة الآسيوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del Grupo Asiático
        
    • en nombre del Grupo de Asia
        
    • por el Grupo Asiático
        
    • en nombre del Grupo de países
        
    • nombre del Grupo de Estados de Asia
        
    8. El orador da las gracias al Gobierno del Senegal y a la Conferencia en nombre del Grupo Asiático. UN 8- أعرب المتكلم عن شكره للحكومة السنغالية والمؤتمر بالنيابة عن المجموعة الآسيوية.
    51. El representante de la India, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, llamó la atención sobre el contexto del tema, a saber, los esfuerzos desplegados por los países en desarrollo para propulsar el crecimiento económico. UN 51- واسترعى ممثل الهند، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، الانتباه إلى سياق الموضوع، وهو تطويرجهود البلدان لتحقيق النمو الاقتصادي.
    111. La representante de Filipinas, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, estaba de acuerdo en que el desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio era una fuente de desarrollo, sobre todo con la globalización. UN 111- ووافقت ممثلة الفلبين، متحدثة بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، على أن تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري هي بداية التنمية، وبخاصة في ظل العولمة.
    en nombre del Grupo de Asia y de mi propia delegación, quisiera agradecer a usted y al Gobierno y al pueblo de Sudáfrica el enorme esfuerzo consagrado al éxito de esta Conferencia Mundial. UN " وأود، بالنيابة عن المجموعة الآسيوية وبالنيابة عن وفدي، أن أتوجه بالشكر إليكم وإلى حكومة وشعب جنوب أفريقيا على الجهود الضخمة التي بُذلت لضمان نجاح هذا المؤتمر العالمي.
    2. Filipinas (por el Grupo Asiático y China) UN ٢- الفلبين )بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية والصين(
    50. El representante de Singapur, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que la Reunión de Expertos en la esfera de los servicios de construcción se había ajustado a los objetivos establecidos en el Plan de Acción de Bangkok. UN 50- وذكر ممثل سنغافورة، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، أن اجتماع الخبراء في مجال خدمات البناء يتمشى مع الأهداف الواردة في خطة عمل بانكوك.
    13. La representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que en el sistema de comercio mundial se estaban produciendo cambios profundos. UN 13- وقالت ممثلة سري لانكا التي تحدثت بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين إن هناك تغيرات عميقة تحدث حالياً في النظام التجاري العالمي.
    67. La representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, señaló que la creciente demanda de productos agrícolas biológicos, como habían indicado los expertos, podía también crear oportunidades comerciales para los países en desarrollo. UN 67- ولاحظت ممثلة سري لانكا التي تحدثت بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين أن تزايد الطلب على المنتجات الزراعية العضوية، حسبما أوضحه الخبراء، يمكن أن يولد فرصاً تجارية، بما في ذلك لصالح البلدان النامية.
    70. El representante de Sri Lanka, hablando en nombre del Grupo Asiático y China, reiteró su apoyo a los trabajos de la UNCTAD sobre desarrollo humano conforme a lo dispuesto en el Plan de Acción de Bangkok. UN 70- وأعرب ممثل سري لانكا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، عن الدعم المتواصل لعمل الأونكتاد في مجال التنمية البشرية على النحو المطلوب في خطة عمل بانكوك.
    85. El Sr. Shahbaz (Pakistán), en nombre del Grupo Asiático, dice que el Grupo comparte la opinión de la Secretaría expuesta en el documento IDB.32/9. UN 85- السيد شاهباز (باكستان): تحدّث بالنيابة عن المجموعة الآسيوية فقال إن المجموعة تشارك الأمانة في وجهات النظر المبيّنة في الوثيقة IDB.32/9.
    Miembros: Sr. Alfonso Martínez (en nombre del Grupo Latinoamericano), Sr. Fan Guoxiang (en nombre del Grupo Asiático), Sr. Joinet (en nombre del Grupo de Europa Occidental), Sr. Kartashkin (en nombre del Grupo de Europa Oriental), Sr. Sik Yuen (en nombre del Grupo Africano) UN الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز (بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية)، السيد فان غوزيانغ (بالنيابة عن المجموعة الآسيوية)، السيد جوانيه (بالنيابة عن المجموعة الغربية)، السيد كارتاشكين (بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية)، السيد سيك يوين (بالنيابة عن المجموعة الأفريقية)
    28ª Miembros: Sra. Daes, Sr. Eide (en nombre del Grupo Occidental), Sr. Goonesekere (en nombre del Grupo Asiático), Sr. Joinet, Sra. Motoc (en nombre del Grupo de Europa Oriental), Sr. Pinheiro (en nombre del Grupo Latinoamericano), Sra. Warzazi (en nombre del Grupo Africano) UN الأعضاء: السيدة دايس، السيد إيدي (بالنيابة عن المجموعة الغربية)، السيد غونيسيكيري (بالنيابة عن المجموعة الآسيوية)، السيد جوانيه، السيدة موتوك (بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية)، السيد بينهيرو (بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية)، السيدة ورزازي (بالنيابة عن المجموعة الأفريقية)
    5. El representante de Indonesia tomó la palabra en nombre del Grupo Asiático y China y señaló que, aunque había transcurrido un decenio desde la iniciación en 1991 del Nuevo Programa, el 40% de la población de África seguía teniendo unos ingresos per cápita inferiores a un dólar diario. UN 5- وتحدث ممثل إندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين وبين أنه على الرغم من مرور عقد واحد منذ الشروع في عام 1991 في برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ما زال الدخل الفردي لنسبة40 في المائة من السكان الأفريقيين دون الدولار الواحد في اليوم.
    El representante de Indonesia tomó la palabra en nombre del Grupo Asiático y China y señaló que, aunque había transcurrido un decenio desde la iniciación en 1991 del Nuevo Programa, el 40% de la población de África seguía teniendo unos ingresos per cápita inferiores a un dólar diario. UN 5 - وتحدث ممثل إندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين وبين أنه على الرغم من مرور عقد واحد منذ الشروع في عام 1991 في برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، ما زال الدخل الفردي لنسبة 40 في المائة من السكان الأفريقيين دون الدولار الواحد في اليوم.
    El representante de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el texto que se iba a remitir a la Conferencia era particularmente importante, ya que marcaría la dirección de la labor de la UNCTAD en los próximos cuatro años. UN 7 - وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن النص الذي تجري إحالته إلى المؤتمر نص يتسم بأهمية خاصة نظرا إلى أنه سيحدد الاتجاه الذي ستأخذه أعمال الأونكتاد في السنوات الأربع القادمة.
    El representante de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el texto que se iba a remitir a la Conferencia era particularmente importante, ya que marcaría la dirección de la labor de la UNCTAD en los próximos cuatro años. UN 7 - وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن النص الذي تجري إحالته إلى المؤتمر نص يتسم بأهمية خاصة نظرا إلى أنه سيحدد الاتجاه الذي ستأخذه أعمال الأونكتاد في السنوات الأربع القادمة.
    7. El representante de la República Islámica del Irán, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el texto que se iba a remitir a la Conferencia era particularmente importante, ya que marcaría la dirección de la labor de la UNCTAD en los próximos cuatro años. UN 7- وتكلم ممثل جمهورية إيران الإسلامية بالنيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فقال إن النص الذي تجري إحالته إلى المؤتمر نص يتسم بأهمية خاصة نظراً إلى أنه سيحدد الاتجاه الذي ستأخذه أعمال الأونكتاد في السنوات الأربع القادمة.
    34ª Miembros: Sr. Alfonso Martínez (en nombre del Grupo Latinoamericano), Sra. Daes (en nombre del Grupo Occidental), Sr. Ramishvili (en nombre del Grupo de Europa Oriental), Sr. Sorabjee (en nombre del Grupo Asiático), Sra. Warzazi (en nombre del Grupo Africano) UN الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز (بالنيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية)، السيدة دايس (بالنيابة عن المجموعة الغربية)، السيد رامشفيلي (بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية)، السيد سورابجي (بالنيابة عن المجموعة الآسيوية)، السيدة ورزازي (بالنيابة عن المجموعة الأفريقية)
    " Hago uso de la palabra en nombre del Grupo de Asia. UN " أتحدث بالنيابة عن المجموعة الآسيوية.
    7. Filipinas (por el Grupo Asiático y China) UN ٧- الفلبين )بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية والصين(
    20. El representante de la India, hablando en nombre del Grupo de países de Asia, subrayó la importancia del comercio como vector del desarrollo económico, humano y social en los países asiáticos, ya que el futuro de la región asiática dependería de un crecimiento económico y un desarrollo acelerados. UN 20- وتحدث ممثل الهند بالنيابة عن المجموعة الآسيوية فشدد على أهمية التجارة كأداة للتنمية الاقتصادية والبشرية والاجتماعية للبلدان الآسيوية، ذلك لأن مستقبل المنطقة الآسيوية سيعتمد على النمو والتنمية الاقتصاديين المتسارعين.
    También tengo el honor de expresar, en nombre del Grupo de Estados de Asia, mis más profundas condolencias al Gobierno y al pueblo de Georgia por el triste fallecimiento repentino del Primer Ministro Zurab Zhvania, que sólo tenía 41 años. UN كما أتشرف بالنيابة عن المجموعة الآسيوية بأن أتقدم إلى حكومة وشعب جورجيا بأحر التعازي بمناسبة وفاة دولة السيد زوراب زفانيا، رئيس وزراء جورجيا عن عمر لم يتجاوز 41 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد