ويكيبيديا

    "بالنيابة عن المجموعة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del Grupo Africano
        
    • nombre del Grupo de Estados de África
        
    • en nombre del Grupo de Estados Africanos
        
    • hablando en representación del Grupo Africano
        
    • y del Grupo de Estados de África
        
    En ese contexto, compartimos las opiniones que expresara el Embajador Aboul Gheit en nombre del Grupo Africano hace un rato. UN وفي ذلك السياق، نشاطر الآراء التي أعرب عنها السفير أبو الغيط بالنيابة عن المجموعة الأفريقية قبل وقت قصير.
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وتحدث آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. الاستنتاجات
    Hicieron declaraciones asimismo los representantes de 15 Partes, entre ellos uno en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو 15 طرفـاً، تحدث أحدهم باسم مجموعـة ال77 والصين وتحدث آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وتحدث ممثل آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Uganda hace suya a la declaración hecha por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. UN وتؤيد أوغندا البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Asimismo, quisiera suscribir la declaración que formuló el representante de Guinea en nombre del Grupo de Estados de África en Nueva York. UN وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك.
    Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada en nombre del Grupo Africano, pero desea hacer algunas observaciones de carácter general sobre el tema de hoy. UN ويؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي أدلي به بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. ومع ذلك، نود أيضا أن ندلي أيضا ببعض التعليقات العامة القليلة بشأن البنود المعروضة علينا اليوم.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وتحدث ممثل آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    22. El representante de Sudáfrica, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo que el Grupo Africano se había beneficiado considerablemente de las reuniones de expertos y ya había incorporado algunos de los resultados de esas reuniones en las propuestas que había presentado en la OMC. UN 22- وقال المتحدث باسم جنوب أفريقيا الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن هذه المجموعة قد استفادت كثيراً من اجتماعات الخبراء وقد أدرجت بالفعل البعض من نتائج هذه الاجتماعات في المقترحات التي قدمتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Sr. Andjaba (Namibia) (habla en inglés): Mi delegación se asocia a la declaración que acaba de formular el Embajador de Egipto en nombre del Grupo Africano. UN السيد أنجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي ألقاه من فوره سفير مصر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    15. El representante de Sudáfrica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que África seguía siendo el más marginado de todos los continentes y que había llegado el momento de tomar medidas para poner remedio a la desesperada situación de su población. UN 15- وقال ممثل جنوب أفريقيا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن أفريقيا لا تزال أكثر القارات تهميشاً، وأن الأوان قد آن للعمل على معالجة الأحوال الفظيعة التي تعاني منها شعوبها.
    49. El Sr. RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo Africano, acoge con beneplácito la adopción del nuevo marco para la descentralización y la representación sobre el terreno. UN 49- السيد رمزي (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فرحّب باعتماد الإطار الجديد للامركزية والتمثيل الميداني.
    83. El Sr. Zniber (Marruecos), en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo toma nota de la información contenida en el documento IDB.32/9 y estima que se debería seguir analizando la cuestión en el momento oportuno. UN 83- السيد زنيبر (المغرب): تحدّث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة أخذت علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.32/9، وترى أن هذه المسألة ينبغي مناقشتها على نحو إضافي في وقت مناسب.
    15. El representante de Angola, hablando en nombre del Grupo Africano, pidió que los documentos de reunión se recibieran en su debido momento con objeto de facilitar una mayor interacción y dar tiempo a los Estados para mantener consultas con sus autoridades nacionales. UN 15- وتكلم ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فدعا إلى توزيع وثائق الاجتماع في الوقت المناسب لتيسير التفاعل تفاعلاً أجدى، لأن ذلك يتيح للدول الأعضاء الوقت الكافي للتشاور مع سلطاتها الوطنية.
    Sr. Olago Owuor (Kenya) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo Africano. UN السيد أولاغا أوور (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Sr. Motanyane (Lesotho) (habla en inglés): Tomo la palabra para hablar en nombre del Grupo Africano. UN السيد موتانيان (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أود أن آخذ الكلمة لأتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se asocia a las declaraciones formuladas por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, por el representante del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China y por el representante de Malawi en nombre del Grupo Africano. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلى به ممثل ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Nos sumamos a la declaración del representante de Benin en nombre del Grupo de Estados de África. UN كما يؤيد وفد مصر البيان الذي أدلى به صباح هذا اليوم سعادة الممثل الدائم لبنن، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el Embajador Gaspar Martins, de Angola, en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به السفير غاسبر مارتنس ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    La delegación de Lesotho se adhiere a la declaración formulada por el Representante Permanente de Angola en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفد ليسوتو البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لأنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    El Sr. Obame (Gabón) habla en nombre del Grupo de Estados Africanos y dice que apoya el proyecto de presupuesto para la ONUCI. UN 32 - السيد أوبامي (غابون)، متحدثا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية: قال إن المجموعة تؤيد الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Mi delegación adhiere en su totalidad a las declaraciones hechas por los representantes del Sudán y de Túnez en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados de África, respectivamente. UN ويؤيد وفدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل تونس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد