ويكيبيديا

    "بالنيابة عن بلدان حركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre del Movimiento
        
    • a nombre del Movimiento
        
    • en nombre de los países del Movimiento
        
    Mi delegación se suma a la intervención realizada por Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Asimismo, mi delegación se asocia a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Qatar hace suya también la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (ibíd.). UN كما أضم صوتي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nos sumamos de manera explícita a la intervención formulada por el Embajador de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونؤيد تأييدا صريحا البيان الذي ألقاه سفير الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Habiendo considerado tales enmiendas, debemos lamentar que van en dirección opuesta al espíritu y los propósitos del proyecto de resolución presentado por Colombia a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وبعد أن درسنا تلك التعديلات لابد من أن نعرب عن أسفنا ﻷنها تتعارض مع روح ومقصد مشروع القرار الذي قدمته كولومبيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Bangladesh se adhiere a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre de los países del Movimiento de los Países No Alineados. UN وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Ante todo, quisiera suscribir totalmente la declaración formulada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN بادئ ذي بدء، نود أن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    En ese sentido, Bolivia se adhiere a la declaración formulada por Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nos parece que el proyecto de resolución presentado este año por Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados no se corresponde con el Documento Final aprobado en la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo, celebrada en 1987. UN إن مشروع القرار الذي عرضته هذا العام جنوب أفريقيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، لا يبدو لنا أنه يتسق مع الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية المعقود عام 1987.
    Nuestra delegación se adhiere a la intervención formulada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y a la intervención formulada por la delegación de la República Dominicana en nombre del Grupo de Río. UN إن وفدنا يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية الدومينيكية بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Jamaica se adhiere a la declaración formulada al comienzo de este debate por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y a la declaración que formulará el representante de Haití en nombre de la Comunidad del Caribe, a la que pertenecemos. UN وتؤيد جامايكا البيان الذي أدلى به في بداية المناقشة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به فيما بعد ممثل هايتي بالنيابة عن المجتمع الكاريبي الذي ننتمي إليه.
    El Sr. IRAGORRI (Colombia), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, afirma que el proyecto de plan de mediano plazo debe dar al desarme la prioridad que merece. UN ٧ - السيد ايراغوري )كولومبيا(: تكلم بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز فقال إن نزع السلاح ينبغي أن يُعطى اﻷولوية اللازمة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    Debo reconocer, y esto lo hago también en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, nuestra complacencia por los progresos que se han logrado como fruto del intercambio de opiniones con otras delegaciones y con otros grupos —con la Unión Europea, con los Estados Unidos, con otros Miembros de la Organización—, destacando que ha habido un excelente clima durante el intercambio de opiniones, que hay progresos. UN ولا بد لي أن أقول، بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، إننا مسرورون إذ نرى التقدم المحرز نتيجة لعملية تبادل اﻵراء مع وفود ومجموعات أخرى، بما فيها الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحـــدة وأعضاء المنظمة اﻵخرون.
    Sr. Markram (Sudáfrica) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados para formular esta declaración general. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم وأدلي ببيان عام بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    No obstante, mi delegación sigue considerando, como dijimos ayer, que cuando el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, solicitó que se levantara el período de sesiones, tuvo el tino de no invocar el reglamento, puesto que no sería muy acertado someter a la Comisión de Desarme a un ejercicio de votación sobre esta cuestión. UN بيد أن وفدي ما زال يرى، على نحو ما ذكرناه بالأمس، أن ممثل إندونيسيا كان حكيما حين طلب بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز تعليق الدورة بدون اللجوء إلى النظام الداخلي، لأنه لن يكون من الحكمة إقحام هيئة نزع السلاح في ممارسة اقتراعية بشأن هذه المسألة.
    Sr. Soemirat (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد سويميرات (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Además de adherirnos a las declaraciones generales formuladas anteriormente por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por Nigeria en nombre del Grupo de los Estados de África, mi delegación desea poner de relieve varias cuestiones que revisten especial importancia para el Reino de Marruecos. UN ومع أننا نؤيد البيانين العامين اللذين أدلت بهما في وقت سابق إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، ونيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، يود وفدي أن يشدد على عدد من المسائل التي تتسم بأهمية خاصة للمملكة المغربية.
    Sr. Mumbengegwi (Zimbabwe) (interpretación del inglés): Ante todo permítaseme expresar el apoyo de mi delegación al discurso pronunciado por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN السيد مومبنغيغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بتأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لاندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Sr. Ruiz Pérez (Colombia): Constituye un honor para mí dirigirme a la Asamblea a nombre del Movimiento de los Países No Alineados sobre el tema del programa bajo consideración. UN السيد رويز بيريز )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند المعروض علينا.
    Sr. Muñoz (Chile): En primer lugar, me sumo a las palabras del Representante Permanente de Jamaica en nombre de los países del Movimiento de los Países No Alineados integrantes de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالاسبانية): أود في المستهل أن أؤيد البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز الأعضاء في لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد