ويكيبيديا

    "بالنيابة عن مجموعة كبيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de un grupo numeroso
        
    • hablando en nombre de un amplio grupo
        
    Otra delegación, hablando en nombre de un grupo numeroso, dijo que el Departamento debería asesorar a otros departamentos y misiones sobre la manera de integrar una política de información en su labor sustantiva. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إن اﻹدارة ينبغي أن تسدي المشورة لﻹدارات والبعثات اﻷخرى بشأن كيفية إدماج سياسة إعلامية للوصول إلى الجمهور في أعمالها الفنية.
    Otra delegación, hablando en nombre de un grupo numeroso, dijo que el Departamento debería asesorar a otros departamentos y misiones sobre la manera de integrar una política de información en su labor sustantiva. UN وتكلم وفد آخر بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إن اﻹدارة ينبغي أن تسدي المشورة لﻹدارات والبعثات اﻷخرى بشأن كيفية إدماج سياسة إعلامية للوصول إلى الجمهور في أعمالها الفنية.
    En defensa del multilingüismo, otro orador, hablando en nombre de un grupo numeroso, reconoció que se había hecho mucho, pero que la situación no era aún satisfactoria. UN وأقر متكلم آخر يتحدث بالنيابة عن مجموعة كبيرة ويدافع عن مفهوم تعدد اللغات، بأنه قد تم إنجاز الكثير، إلا أن الوضع غير مرض.
    Una delegación, haciendo uso de la palabra en nombre de un grupo numeroso, dijo que ese mecanismo debía ser abierto, transparente y de composición amplia; varios oradores apoyaron la creación de un grupo de trabajo de composición abierta. UN وتكلم أحد الوفود، بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إنه ينبغي أن تكون هذه اﻵلية مفتوحة العضوية وشفافة وشاملة، وأيــد عدد آخر من المتكلمين إنشــاء فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Un orador, hablando en nombre de un amplio grupo, dijo que, a su juicio, la Biblioteca Dag Hammarskjöld no funcionaba aún - pese a los esfuerzos recientes - con arreglo a las más altas normas de la práctica bibliotecaria aceptada y que creía que las nuevas tecnologías serían particularmente útiles en este caso. UN ووجد أحد المتكلمين بالنيابة عن مجموعة كبيرة أن مكتبة داغ همرشولد ما زالت لا تعمل - بالرغم من الجهود المبذولة مؤخرا - حسب أعلى معايير الممارسة المكتبية المقبولة، وأضاف أن التكنولوجيات الجديدة ستكون مفيدة جدا في هذا الصدد.
    Una delegación, haciendo uso de la palabra en nombre de un grupo numeroso, dijo que ese mecanismo debía ser abierto, transparente y de composición amplia; varios oradores apoyaron la creación de un grupo de trabajo de composición abierta. UN وتكلم أحد الوفود، بالنيابة عن مجموعة كبيرة فقال إنه ينبغي أن تكون هذه اﻵلية مفتوحة العضوية وشفافة وشاملة، وأيــد عدد آخر من المتكلمين إنشــاء فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    Con respecto a las emisiones de televisión del Departamento, un orador que hablaba en nombre de un grupo numeroso acogió con beneplácito los segmentos en directo y otros tipos de material sin editar de fácil compaginación para las repetidoras. UN وبالنسبة إلى النواتج التلفزيونية للإدارة، رحّب أحد المتكلمين بالنيابة عن مجموعة كبيرة بالفقرات المذاعة على الهواء مباشرة وبالمواد التلفزيونية الأخرى سهلة التجميع التي تتولى محطات تلفزيونية إعادة بثها.
    Como dijo un orador en nombre de un grupo numeroso, era necesario intensificar los efectos por preservar el plurilingüismo en la producción de información. UN وقال متكلم تحدث بالنيابة عن مجموعة كبيرة إنه لا بد من بذل جهود كبيرة " للمحافظة على تعدد اللغات " في المنتجات الإعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد