ويكيبيديا

    "بالهجرة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • migración internacional
        
    • migraciones internacionales
        
    • la migración
        
    • International Migration
        
    Simposio técnico sobre migración internacional y Desarrollo UN الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية
    La razón es evidente: todos estos fenómenos a los que me refiero están relacionados con la migración internacional. UN والسبب في ذلك واضح، وهو أن جميع الظواهر التي أشرت إليها ترتبط اليوم بالهجرة الدولية.
    migración internacional y desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    Un tercer estudio, ejecutado por los Estados Unidos, elabora un compendio de políticas nacionales sobre la migración internacional. UN وتتولى دراسة ثالثة، تنفذها اﻷمم المتحدة، تجميع خلاصة وافية للسياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة الدولية.
    Madagascar, preocupado especialmente por las migraciones del Sur al Sur, insta a que se celebre una conferencia internacional sobre las migraciones internacionales. UN إن مدغشقر، التي ينتابها انشغال خاص إزاء الهجرات بين بلدان الجنوب، تحث على عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة الدولية.
    En un tercer estudio, que lo están ejecutando las Naciones Unidas, se está compilando un compendio de políticas nacionales relativas a la migración internacional. UN وهناك دراسة ثالثة تنفذها اﻷمم المتحدة تجمع خلاصة للسياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة الدولية.
    No obstante, la solución final de los problemas asociados a la migración internacional es el desarrollo de los países que exportan trabajadores migratorios. UN بيد أن الحل النهائي للمشاكل المتعلقة بالهجرة الدولية للبلدان المصدرة لليد العاملة المهاجرة هو التنمية.
    migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo UN الهجرة الدولية والتنمية وتشمل عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    Se ha creado también un grupo de trabajo, dirigido por la OIT, sobre la migración internacional. UN ومع اتخاذ منظمة العمل الدولية وكالة رائدة، تم أيضا تشكيل فريق عامل معني بالهجرة الدولية.
    Por consiguiente, las cuestiones relacionadas con la migración internacional se han estado debatiendo a nivel mundial desde hace muchos años. UN وبناء على ذلك، فإن القضايا المتصلة بالهجرة الدولية كانت مدرجة في جدول اﻷعمال الدولي لسنوات عديدة.
    Namibia había preparado un programa destinado a mejorar la reunión, tratamiento y análisis de registros sobre migración internacional. UN وصممت ناميبيا برنامجا لتحسين جمع السجلات المتعلقة بالهجرة الدولية وتجهيزها وتحليلها.
    El Ministerio también había constituido un grupo de tareas sobre migración internacional para determinar vacíos de información y esferas de investigación. UN وشكلت الوزارة أيضا فرقة عمل معنية بالهجرة الدولية لتحديد الثغرات في البيانات ومجالات البحث.
    d) migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo UN الهجرة الدولية والتنمية بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالهجرة الدولية والتنمية
    D. Conferencias regionales sobre migración internacional: América del Norte y América Central UN المؤتمــرات اﻹقليميــة المعنية بالهجرة الدولية: أمريكا الوسطى والشمالية
    A todas luces, la Comisión, en virtud de su mandato y de la experiencia que ha acumulado, es el órgano más idóneo para abordar las cuestiones relativas a los derechos humanos en relación con la migración internacional. UN ومن الواضح أنه نظرا لولاية اللجنة وخبرتها فإنها تعتبر أنسب جهة للتصدي لمسائل حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    También investiga las cuestiones de política relacionadas con la migración internacional y la situación de los diversos grupos. UN وهي تتحرى أيضا المسائل المتصلة بالسياسة المتعلقة بالهجرة الدولية وأحوال مختلف الفئات.
    A. Características y programas de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la migración internacional UN خصائص وبرامج المنظمات غير الحكوميـة المعنيـة بالهجرة الدولية
    Además, los bloques comerciales regionales necesitan la armonización de las políticas y normas nacionales sobre migración internacional y refugiados. UN كذلك فإن التكتلات التجارية اﻹقليمية زادت الحاجة إلى مواءمة السياسات واللوائح الوطنية المتعلقة بالهجرة الدولية واللاجئين.
    Informe del Simposio Técnico sobre migración internacional y Desarrollo UN تقرير عن الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية
    También se sugirió que el documento de la Conferencia debía ocuparse de las formas específicas de discriminación con que podían tener que enfrentarse los impedidos en los casos de migraciones internacionales. UN كما اقترح أن تعالج وثيقة المؤتمر اﻷشكال المعينة من التمييز التي قد يواجهها المعوقون فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Paper prepared for the Policy Analysis and Research Programme. Ginebra: Global Commission on International Migration. UN نوع الجنس والهجرة، ورقة مُعدّة لبرنامج تحليل السياسات والبحوث: جنيف، اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد