Según el autor, se obligaba a los presos a andar desnudos por el recinto y se les maltrataba golpeándolos sistemáticamente con porras. | UN | ويفيد صاحب الشكوى بأن السجناء كانوا يُجبَرون على التجول وهم عراة ويتعرضون لسوء المعاملة بالضرب بالهراوات على نحو منتظم. |
Los soldados, armados con porras y escudos, cargaron contra los manifestantes ocasionando numerosas lesiones. | UN | فهاجم جنود مسلحون بالهراوات والدروع المتظاهرين، مما أدى إلى العديد من الإصابات. |
Catorce de estas personas fueron brutalmente golpeadas con porras por la policía. | UN | وقد تعرض ١٤ شخصا منهم، فيما بعد، للضرب العنيف من الشرطة بالهراوات. |
Una vez identificados los detenidos eran obligados a acostarse en el suelo, donde eran golpeados con cachiporras, les propinaban patadas y caminaban sobre ellos. | UN | وبعد أن حُددت هويات المعتقلين، أُجبروا على الانبطاح أرضاً، ثم ضُربوا بالهراوات ورُكلوا وداسهم أفراد من الأمن بأرجلهم. |
Según se afirmaba, las formas más corrientes de malos tratos eran las bofetadas frecuentes, las patadas, los puñetazos y los golpes de porra. | UN | وقيل إن أشكال إساءة المعاملة المألوفة كانت بتوجيه صفعات متكررة، والركل، واللكم، والضرب بالهراوات. |
La disputa se resolvió, pero tras abandonar el restaurante Tameen Taqi fue parado por los mismos agentes de policía, que presuntamente le propinaron patadas, puñetazos y golpes con porras. | UN | وقد سوي الخلاف، ولكن تميم تقي، بعد أن ترك المطعم، استوقفه رجال الشرطة نفسهم واُدعي أنهم ركلوه ولكموه وضربوه بالهراوات. |
En una ocasión, vieron cómo soldados israelíes le golpeaban con porras. | UN | فقد رأوه مرة والجنود الاسرائيليون يضربونه بالهراوات. |
Tayfun Kirs habría sido sometido a descargas eléctricas y golpeado en los pies y la espalda con porras. | UN | وادﱡعي أن تيفون كيرس قد أُخضع لصدمات كهربائية، وضُرب على قدميه وظهره بالهراوات. |
Los soldados emplearon la fuerza contra hombres, mujeres y niños e hirieron a 12 personas con porras y la culata de los fusiles. | UN | واستعمل الجنود القوة ضد الرجال والنساء واﻷطفال، وجرحوا ١٢ شخصا بالهراوات وأعقاب البنادق. |
Los sindicalistas cumplieron la orden sin ninguna resistencia pero de todas formas fueron golpeados con porras por la policía. | UN | وامتثل اﻷعضاء دون مقاومة ولكن ذلك لم يمنع الشرطة من ضربهم بالهراوات. |
Centenares de partidarios de Musavat fueron golpeados con porras de goma y con los puños en una agresión no provocada. | UN | وتعرض مئات من أنصار حزب المساواة للّكم والضرب بالهراوات المطاطية في هجوم لم يسبقه استفزاز. |
Centenares de partidarios de Musavat fueron golpeados con porras de goma y con los puños en una agresión no provocada. | UN | وتعرض مئات من أنصار حزب المساواة للّكم والضرب بالهراوات المطاطية في هجوم لم يسبقه استفزاز. |
Lo golpearon con porras en la espalda y le hicieron quemaduras con cigarrillos en los pies. | UN | وقد تعرَّض للضرب بالهراوات على ظهره وحُرقت قدماه. |
Lo golpearon con porras en la espalda y le hicieron quemaduras con cigarrillos en los pies. | UN | وقد تعرَّض للضرب بالهراوات على ظهره وحُرقت قدماه. |
Se recibieron testimonios de varios hombres que declararon que habían sido violados analmente con porras y que habían sido testigos de la violación de niños entre 11 y 15 años. | UN | ووردت شهادات من عدة رجال أفادوا فيها أنهم تعرضوا للاغتصاب شرجيا بالهراوات وأنهم كانوا شهودا على اغتصاب فتيان تراوحت أعمارهم بين 11 عاما و 15 عاما. |
Según se informó, los métodos empleados incluyeron palizas brutales con porras y otros objetos, simulacros de ahorcamientos, descargas eléctricas y violaciones. | UN | وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب. |
Las denuncias se referían, entre otras cosas, a amenazas, patadas y puñetazos en la cabeza y el resto del cuerpo, así como a golpes con porras. | UN | وشملت الادعاءات التهديدات، والركل واللكم في الرأس والجسم، والضرب بالهراوات. |
Una vez identificados los detenidos eran obligados a acostarse en el suelo, donde eran golpeados con cachiporras, les propinaban patadas y caminaban sobre ellos. | UN | وبعد أن حُددت هويات المعتقلين، أُجبروا على الانبطاح أرضاً، ثم ضُربوا بالهراوات ورُكلوا وداسهم أفراد من الأمن بأرجلهم. |
Otros estudiantes también fueron atacados por los soldados armados con cachiporras. | UN | كما هاجم الجنود التلاميذ بالهراوات. |
Los medios utilizados serían, entre otros, los siguientes: puñetazos y patadas, así como golpes de porra y de machete, disparos a las extremidades, descargas eléctricas y bayonetas dirigidas al cuello. | UN | والوسائل المستخدمة هي، على ما يبدو، الوسائل التالية: اللطم والركل، وكذلك الضرب بالهراوات وبالسواطير، ورمي الأعضاء بالرصاص، وتسليط الصدمات الكهربائية، وتسديد أعقاب البنادق صوب العنق. |
En otro incidente en Jerusalén oriental, efectivos de la policía montada y la policía fronteriza armados de porras dispersaron un desfile de protesta de varios centenares de palestinos. | UN | وفي حادثة أخرى في القدس الشرقية، قام أفراد الشرطة الخيالة وشرطة الحدود المزودين بالهراوات بتفريق مسيرة احتجاج ضمت عدة مئات من الفلسطينيين. |
Le propinaron puñetazos y patadas y le golpearon con un palo durante los 5 días que siguieron a su detención. | UN | وتعرض للكم والركل والضرب بالهراوات خلال الأيام الخمسة التي أعقبت توقيفه. |
Los guardias los golpearon despiadadamente, los patearon, les pegaron con palos | Open Subtitles | مُراقب السجناء ضربهم بلا رحمة ركلهم ، وهوى عليهم بالهراوات |
Conducido a la primera comisaría de carabineros, habría sido golpeado con pies, puños y el bastón institucional hasta perder el conocimiento. | UN | وذُكر أنه اصطُحب الى المركز اﻷول للكارابينيروس حيث وُجهت اليه الركلات واللكمات وجرى ضربه بالهراوات حتى فقد وعيه. |