Respuestas por variables prioritarias y variables con mayor tasa de respuestas por cuadro en la sección del cuestionario relativa al aire | UN | الجدول 2 الردود المتعلقة بالمتغيرات ذات الأولوية والمتغيرات الأفضل أداء حسب الجدول في القسم الخاص بالهواء من الاستبيان |
Conforme atrapa los primeros indicios de aire fresco, la humedad del morro esponjoso externo ayuda a captar los aromas de la brisa. | TED | حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء. |
El polvo estaba molido en partículas capaces de suspenderse en el aire. | Open Subtitles | المسحوق كان مطحوناً الى ذرات صغيرة بما يكفى لتعلق بالهواء |
¿Y si hay una toxina esperando a ser liberada en el aire? | Open Subtitles | ماذا لو كان هنالك سمّ ينتقل بالهواء ينتظر ساعة إطلاقه؟ |
Estaré en el camión dirigiendo, tenemos ojos en el aire, civiles en el suelo. | Open Subtitles | سأكون نقطة الأتصال، لدينا أعين بالهواء و رجال بملابس مدنية على ألأرض |
Son dos giros y medio en el aire sobre el patín. Velo. | Open Subtitles | إنها قفزة بإلتفافتين و نصف بالهواء على لوح التزلج, هاكِ |
Hoy, quiero que todas ustedes niñas salgan a jugar, al aire libre. | Open Subtitles | اليوم ، أريدكن أن تذهبن للخارج و تمرحن بالهواء الطلق |
Y si un gran tiburón blanco puede saltar seis metros por el aire por un sabroso bocadillo de gaviota, | Open Subtitles | من النوع الابيض يقفز الى 20 قدم في الهواء حتى ينقض على طيور النورس بالهواء ويأكلها |
Bueno, en cierto modo, todos los maestros del aire son nuestra familia. | Open Subtitles | حسنا , بطرقة ما , كل المتحكمين بالهواء هم عائلتنا |
Pero no estás solo. Existen más maestros del aire y quieren ayudarte. | Open Subtitles | لكنك لست لوحدك , هناك متحكمين بالهواء آخرين وهم سيساعدوك |
Puede que sea capaz de controlarlo, pero no soy ningún nómada del aire. | Open Subtitles | قد أكون قادرا على التحكم بالهواء , لكنني لست برحال هواء |
El simple hecho de que esas personas puedan controlar el aire no los convierte automáticamente en nómadas del aire. | Open Subtitles | , أتعرف , فقط لأنك أولئك الأشخاص يعرفون التحكم بالهواء فلا يجعلهم تلقائيا رُحّل متحكمين بالهواء |
Llevo tanto tiempo sin que me dé el aire en la cara. | Open Subtitles | الى المفترق لم أشعر بالهواء على وجهي منذ فترة طويلة |
Entre 400 y 700 millones de personas, principalmente mujeres y niños de zonas rurales pobres, se ven afectadas por el aire cargado de humo de las viviendas. | UN | ويتأثر ٠٠٤ الى ٠٠٧ مليون شخص، معظمهم من النساء واﻷطفال في المناطق الريفية الفقيرة، بالهواء المشبع بالدخان داخل المساكن. |
Partículas en suspensión en el aire. | UN | الهباء الجوي جسيمات عالقة بالهواء. |
México ha modificado su legislación en materia de protección de la calidad del aire con la intención de regular las emisiones de dióxido de carbono. | UN | وأدخلت المكسيك تعديلاً على قانونها الخاص بالهواء النقي، في محاولة لتنظيم انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Unidad de engrase manejada por aire | UN | وحدة تشحيم تعمل بالهواء المضغوط |
Además, el Irán reclama indemnización por el costo de los materiales y el equipo que resultaron dañados o destruidos por los contaminantes transportados por el aire. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب إيران تعويضاً عن تكلفة المواد والمعدات التي أتلفتها أو دمرتها الملوثات المنقولة بالهواء. |
El jardín sufrió las consecuencias de estos lagos de petróleo y de contaminantes transportados por el aire procedentes de los incendios de petróleo en general. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
Políticas de la Unión Europea relativas a la protección de la calidad del aire | UN | سياسات الاتحاد الأوروبي الخاصة بالهواء النظيف |
Pero me dijo que creyera y sintiera el viento en mi cara. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |