ويكيبيديا

    "بالوظائف الجديدة المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los nuevos puestos propuestos
        
    • los puestos nuevos propuestos
        
    • nuevas plazas propuestas
        
    • los nuevos puestos que se proponen
        
    • los nuevos puestos que se proponían
        
    • los nuevos puestos de
        
    • con los nuevos puestos
        
    Los pormenores y la justificación de los nuevos puestos propuestos se consignan en el anexo II del presente informe. UN وترد التفاصيل والمبررات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Los pormenores y la justificación de los nuevos puestos propuestos se consignan en el anexo II del presente informe. UN وترد التفاصيل والمبررات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    También se debe a la compra de equipo informático asociado con los nuevos puestos propuestos. UN وتوفر أيضا اعتمادات لشراء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات ترتبط بالوظائف الجديدة المقترحة.
    Las cifras correspondientes a los puestos nuevos propuestos para el bienio 2010-2011 muestran desequilibrios similares. UN وقال إن الأرقام المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تعكس اختلالات مماثلة.
    A continuación figura un resumen de los nuevos puestos que se proponen por título del cargo: UN وفيما يلي موجز بالوظائف الجديدة المقترحة حسب المسمى الوظيفي:
    Algunas delegaciones manifestaron su inquietud con respecto a la concesión de contratos de la serie 200 para los nuevos puestos que se proponían en el presupuesto, dado que la Comisión Consultiva había expresado inquietudes similares. UN ٩٦ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن إصدار عقود من " مجموعة ٢٠٠ " فيما يتصل بالوظائف الجديدة المقترحة في الميزانية، على ضوء ما أبدته اللجنة الاستشارية من مشاعر قلق مماثلة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos y los puestos de personal temporario general. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة والوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    La diferencia obedece a las necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN 851 - ويُعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    La diferencia obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales resultantes de los nuevos puestos propuestos. UN ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة.
    El Secretario General ha calculado esta deducción con respecto a los nuevos puestos propuestos para el bienio 1996-1997. UN وقد حسب اﻷمين العام هذا الخصم فيما يتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones están directamente vinculadas a los nuevos puestos propuestos. UN 27 - وترتبط الاحتياجات الإضافية في مجال المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة.
    El aumento registrado en las dos partidas presupuestarias guarda relación directa con las necesidades correspondientes a los nuevos puestos propuestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Gestión y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتعزى الزيادة الواردة في بندي الميزانية معا بشكل مباشر إلى الاحتياجات الخاصة بالوظائف الجديدة المقترحة في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El incremento en instalaciones e infraestructura está directamente vinculado a los nuevos puestos propuestos en relación con las necesidades de alquiler de locales y renovaciones. UN 19 - وترتبط الزيادة في بند المرافق والهياكل الأساسية ارتباطا مباشرا بالوظائف الجديدة المقترحة من حيث الاحتياجات المتعلقة باستئجار الأماكن وتجديدها.
    El aumento en instalaciones e infraestructura se debe directamente a las necesidades de alquiler de locales y a obras de renovación relacionadas con los nuevos puestos propuestos. UN وتتعلق الزيادة في المرافق والهياكل الأساسية مباشرة بالاحتياجات المتعلقة بإيجار الأماكن والتجديدات في ما يتصل بالوظائف الجديدة المقترحة.
    La aplicación de los factores de demora en la contratación utilizados para los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales que se mantienen al cálculo de las necesidades de los nuevos puestos propuestos daría como resultado unas necesidades de recursos totales para esa partida de 19.061.400 dólares. UN ويؤدي تطبيق عاملي تأخر استقدام الموظفين المستخدمَيْن للوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عند حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة إلى بلوغ إجمالي الاحتياجات من الموارد في إطار البند المذكور أعلاه ما قدره 400 061 19 دولار.
    Además de los puestos, también hace falta la suma de 95.000 dólares para sufragar mobiliario y equipo en relación con los puestos nuevos propuestos. UN وإضافة إلى الاحتياجات من الوظائف، ثمة حاجة إلى موارد مالية تبلغ 000 95 دولار لأثاث ومعدات ذات صلة بالوظائف الجديدة المقترحة.
    En relación con la sección 23 se solicitan recursos adicionales por valor de 3.149.000 dólares para sufragar los gastos correspondientes a 18 puestos nuevos (3.054.000 dólares), así como al mobiliario y el equipo relacionados con los puestos nuevos propuestos (95.000 dólares). UN 7 - أُدرجت احتياجات إضافية بمبلغ 000 149 3 دولار في إطار الباب 23 تتعلق بـ 18 وظيفة جديدة (000 054 3 دولار) وبأثاث ومعدات متصلة بالوظائف الجديدة المقترحة (000 95 دولار).
    A continuación figura un resumen de los nuevos puestos que se proponen por título del cargo: UN وفيما يلي موجز بالوظائف الجديدة المقترحة حسب اللقب الوظيفي:
    Algunas delegaciones manifestaron su inquietud con respecto a la concesión de contratos de la serie 200 para los nuevos puestos que se proponían en el presupuesto, dado que la Comisión Consultiva había expresado inquietudes similares. UN ٢٢٦ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن إصدار عقود من " مجموعة ٢٠٠ " فيما يتصل بالوظائف الجديدة المقترحة في الميزانية، على ضوء ما أبدته اللجنة الاستشارية من مشاعر قلق مماثلة.
    La diferencia obedece a necesidades adicionales relacionadas con los nuevos puestos de plantilla y puestos temporarios propuestos. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظائف الجديدة المقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد