No obstante, el párrafo 6 del informe del Secretario General, donde propuso que el presupuesto ordinario abarcase solamente el 50,8% de los gastos de administración y gestión relacionados con puestos y no relacionados con puestos del ACNUR, parece contradecir la mencionada resolución. | UN | غير أن الفقرة 6 من تقرير الأمين العام، التي اقترح فيها أن تغطي الميزانية العادية 50.8 في المائة فقط من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف، تبدو مناقضة للقرار الذي سبق ذكره. |
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos propuestos por el Secretario General para el grupo temático I entrañarían una reducción de 785.000 dólares. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها والتي اقترحها الأمين العام للمجموعة الأولى انخفاض في الموارد بمقدار 000 785 دولار. |
A continuación se explican las principales causas de las diferencias en los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos, por categoría de gastos. | UN | 37 - وترد أدناه تفاصيل الأسباب الرئيسية للفروق الناشئة في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف على مستوى الفئات. |
Esta suma comprende los recursos relacionados y no relacionados con puestos, calculados sobre la base de los costos completos correspondientes a los 11 puestos. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها على مستوى التكلفة الكاملة للوظائف الإحدى عشرة جميعها. |
Las necesidades relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos se sufragarán con los recursos aprobados en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | وتُستوعَب الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في حدود الموارد المعتمدة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
Esa cifra comprende 309.363.700 dólares en concepto de recursos de personal y no relacionados con personal con cargo a la cuenta de apoyo y 57.033.000 dólares a fin de satisfacer las necesidades de planificación de los recursos institucionales en virtud de la resolución 64/243 de la Asamblea General. | UN | ويشمل هذا المبلغ 700 363 309 دولار لتوفير الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في إطار حساب الدعم، و 000 033 57 دولار لتغطية احتياجات تخطيط موارد المؤسسة عملا بقرار الجمعية العامة 64/243. |
Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos aprobados en 2010-2011 | UN | مضافا إليه: الأثر المؤجل للموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف المعتمدة في الفترة 2010-2011 |
En la sección V.A del presente informe, la Comisión Consultiva ha formulado observaciones y recomendaciones sobre los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos propuestos por el Secretario General en el documento A/67/756. | UN | 4 - وفي الفرع خامسا - ألف من هذا التقرير، تقدمت اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف كما اقترحها الأمين العام في الوثيقة A/67/756. |
A continuación se explican las principales causas de las diferencias en los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos, por categoría de gastos. | UN | 23 - وترد أدناه تفاصيل الأسباب الرئيسية للفروق الناشئة في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف على مستوى الفئات. |
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, se propuso llegar a una situación en que el 50,8% de los gastos de administración y gestión relacionados con puestos y no relacionados con puestos del ACNUR se sufragasen con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 4 - وأشار إلى أنه كان من المقترح، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، الانتقال إلى وضع تغطي فيه الميزانية العادية 50.8 في المائة من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف. |
La propuesta de llegar a una situación en que el 50,8% de los gastos de administración y gestión relacionados con puestos y no relacionados con puestos del ACNUR se sufragasen con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se formuló en un momento de dificultad comparativa. | UN | 38 - واستطرد قائلا إن مقترح الانتقال إلى وضع تغطي فيه الميزانية العادية للأمم المتحدة 50.8 في المائة من تكاليف المفوضية التنظيمية والإدارية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف نشأ لأول مرة في وقت من أوقات الشدة النسبية. |
La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General comentó además que todas las solicitudes de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos se examinaran teniendo en cuenta la decisión pertinente adoptada por la Asamblea General y reiterada en sus resoluciones. | UN | 79 - وعلّق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كذلك بأنه يجري استعراض جميع طلبات الحصول على الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها مع مراعاة المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة وتكرر في قراراتها. |
La Comisión Consultiva opina que la consolidación del nivel de las operaciones de mantenimiento de la paz podría llevar a una mayor reducción de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos solicitados para apoyar las operaciones sobre el terreno, debido al aumento de la capacidad que se ha producido como resultado de reformas sucesivas y con una periodicidad anual. | UN | 55 - ترى اللجنة الاستشارية أن الاتجاه إلى الدمج على صعيد حفظ السلام يمكن أن يؤدي إلى مزيد من التخفيض في المقترحات المتعلقة بالموارد (المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف) المطلوبة لدعم العمليات الميدانية، في ظل الزيادات في ملاك الموظفين التي تحققت نتيجة للإصلاحات المتتالية، وبصورة سنوية منتظمة. |
Excluyendo los recursos presupuestarios relacionados con puestos y no relacionados con puestos asociados al traspaso propuesto de operaciones a la BLNU y la Base de Apoyo de las Naciones Unidas, el total de recursos financiados con cargo a la cuenta de apoyo propuestos para el período 2012/13 representa una disminución de 6.839.700 dólares respecto de la consignación aprobada para 2011/12. | UN | 22 - ويمثل إجمالي الموارد المقترحة من حساب الدعم للفترة 2012/2013، باستثناء موارد الميزانية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف الناتجة عن النقل المقترح للعمليات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم، انخفاضا قدره 700 839 6 دولار مقارنة بمستوى المخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012. |
De conformidad con la resolución 64/269 de la Asamblea General, en la presente propuesta presupuestaria se reflejan los marcos de presupuestación basada en los resultados para el Centro Regional de Servicios, así como la parte que le corresponde a la MONUSCO de los recursos necesarios relacionados con puestos y no relacionados con puestos del Centro Regional de Servicios de Entebbe para 2014/15. | UN | 32 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة القائمة على النتائج لمركز الخدمات الإقليمي، فضلا عن حصة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي للفترة 2014/2015. |
Dados los importantes gastos en que se ha incurrido para adquirir tecnología de vanguardia, la Comisión espera ver resultados tangibles en cuanto al ahorro y la mejora de la eficiencia de los recursos relacionados y no relacionados con puestos. | UN | ونظرا للمصروفات الهائلة المتكبدة لاقتناء التكنولوجيا المتقدمة، تتوقع اللجنة أن تتحقق نتائج ملموسة من حيث مكاسب الفعالية والوفورات في الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها. |
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su resolución 64/271, aprobó un monto de 356.033.000 dólares en cifras brutas para sufragar necesidades relacionadas con puestos y no relacionadas con puestos con cargo a la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 y una plantilla total de 1.262 puestos temporarios que financiaría con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | 63- تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 64/271، على مبلغ إجماليه 000 033 356 دولار لموارد حساب الدعم المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وعلى ملاك موظفين مجموعه 262 1 وظيفة مؤقتة في إطار حساب الدعم. |
Esa cifra comprende 313.622.500 dólares en concepto de recursos de personal y no relacionados con personal con cargo a la cuenta de apoyo y 47.185.200 dólares a fin de satisfacer las necesidades de planificación de los recursos institucionales en virtud de la resolución 64/243 de la Asamblea General. | UN | ويشمل هذا المبلغ 500 622 313 دولار لتوفير الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها في إطار حساب الدعم، و 200 185 47 دولار لتغطية احتياجات تخطيط موارد المؤسسة عملا بقرار الجمعية العامة 64/243. |
En el siguiente cuadro se presenta información sobre el cálculo de los recursos necesarios relacionados con puestos y los no relacionados con puestos (entre otros, consultores y expertos, gastos de funcionamiento, viajes, etc.). | UN | ويوفر الجدول الوارد أدناه معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف (مما يشمل الاستشاريين والخبراء ومصروفات التشغيل والسفر وما إلى ذلك). |
Observaciones y recomendaciones sobre los puestos y los recursos no relacionados con puestos | UN | التعليقات والتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف |
Los comentarios y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General relativas a los recursos relacionados con puestos y a los recursos no relacionados con puestos figuran en los párrafos 10, 15, 21, 22, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 41, 48, 50 y 52 supra. | UN | 66 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة باقتراحات الأمين العام بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الفقرات 10 و 15و 21 و 22 و 26 و 27 و 34 و 37 و 38 و 39 و 41 و 48 و 50 و 52 أعلاه. |