ويكيبيديا

    "بالوعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sumideros
        
    • absorción
        
    • drenaje
        
    • de sumideros
        
    • cloacas
        
    • sumidero
        
    • sumideros de
        
    Otras dos opciones para la mitigación son el aumento de los sumideros para gases con efecto de invernadero y las medidas de adaptación. UN وثمة خياران آخران للتخفيف من اﻵثار يتمثلان في تعزيز بالوعات غازات الدفيئة، وفي تدابير التكيف مع اﻵثار.
    4. Opciones para reducir las emisiones y potenciar los sumideros de gases de efecto invernadero UN ٤ - الخيارات المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز بالوعات هذه الغازات
    Sustitución de los combustibles fósiles por energía no emisora; la menor necesidad de leña permite conservar los sumideros de carbono UN استبدال الوقود الأحفوري بطاقة غير مشعة؛ الحد من الحاجة إلى الحطب يحفظ بالوعات الكربون
    Ninguna de las proyecciones citadas tiene en cuenta la capacidad de absorción de Noruega. UN ولا يراعي أي واحد من اﻹسقاطات المذكورة طاقة بالوعات النرويج.
    La mitigación es el proceso mediante el cual se reducen las emisiones de gases de efecto invernadero y se aumentan los sumideros de esos gases. UN والتخفيف هو العملية المتمثلة في تقليص انبعاثات غاز الدفيئة وتحسين بالوعات تصريف هذا الغاز.
    Asimismo, la deforestación contribuía al cambio climático al destruir los sumideros de carbono existentes. UN وفضلاً عن ذلك، فإن إزالة الغابات تُسهم في تغير المناخ من خلال تدمير بالوعات الكربون السابقة.
    También se destacó la importancia de mantener y restablecer los sumideros de carbono, reducir la demanda de energía y desarrollar fuentes renovables de energía. UN وسُلط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على بالوعات الكربون وإصلاحها، والحد من الطلب على الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة.
    - describir los progresos que se espera realizar en la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero y en el mejoramiento de los sumideros de gases de efecto invernadero tomando como base la información que figure en las comunicaciones nacionales, y UN ● وصف التقدم المتوقع إحرازه في تخفيف انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين بالوعات غازات الدفيئة استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية،
    - Reseña de los criterios seguidos para mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero y mejorar los sumideros de tales gases con desglose por gas, sector e instrumento normativo UN ● نظرة عامة على النﱡهج المتخذة لتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة ولتعزيز بالوعات غازات الدفيئة حسب الغاز والقطاع وأداة السياسة العامة
    Entre estas opciones se cuentan la mejora del rendimiento energético, el cambio del tipo de combustible, los cambios estructurales, los controles sobre los grandes focos de producción de emisiones, una mejora de los sumideros para los gases de efecto invernadero y las medidas de adaptación a los cambios climáticos. UN وتشمل الخيارات التقنية تحسينات الكفاءة، وتغيير أنواع الوقود، والتغير الهيكلي، ومراقبة المصادر الثابتة الكبيرة، وتحسين بالوعات غازات الدفيئة وتدابير التكيف.
    4. Opciones para reducir las emisiones y potenciar los sumideros de gases de efecto invernadero: mitigación UN ٤ - الخيارات المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز بالوعات هذه الغازات: عملية تخفيف اﻵثار
    Este examen constituye la parte siguiente de la síntesis y va seguido de un resumen de las opciones técnicas y de política para reducir las emisiones y aumentar los sumideros de gases de efecto invernadero. UN ويشكل هذا الاعتبار الجزء التالي من التقرير التوليفي، ويعقبه ملخص للخيارات التقنية وخيارات السياسات لخفض الانبعاثات وتعزيز بالوعات غازات الدفيئة.
    Un enfoque integral debe tener en cuenta los sumideros de gases de efecto invernadero y los reservorios de diversidad biológica, incluidos los bosques y los sistemas marinos y costeros. UN ويجب أن يراعى أي نهج شامل ما له أهمية من بالوعات غازات الدفيئة وخزانات التنوع البيولوجي، بما في ذلك الغابات والنظم البحرية والساحلية.
    Debido a que los árboles y otras plantas absorben y almacenan los gases de efecto invernadero de la atmósfera, la transformación de las tierras áridas en una vegetación saludable a su vez aumenta los sumideros del carbono y reduce los efectos del cambio climático. UN وﻷن اﻷشجار والنباتات اﻷخرى تمتص وتُخزن غازات الدفيئة من الجو، فإن إعادة الصحة إلى نباتات اﻷراضي الجافة يزيد في الوقت نفسه من بالوعات الكربون ويحد بذلك من آثار تغير المناخ.
    :: Los países miembros deben elaborar y aplicar estrategias relacionadas con el mecanismo para un desarrollo limpio con el fin de tener acceso a mecanismos de captación de carbono basados en el mercado mediante la expansión de los sumideros de carbono. UN :: قيام البلدان الأعضاء بإعداد وتنفيذ استراتيجيات آلية التنمية النظيفة للدخول في آليات امتصاص الكربون القائمة على السوق من خلال توسيع بالوعات الكربون.
    Debemos preservar cuidadosamente nuestros recursos naturales, sobre todo los sumideros del carbono, los bosques y los arrecifes de coral, evitando así que generaciones futuras queden privadas de los recursos que necesitan para su supervivencia. UN ويتعين علينا الحفاظ بقوة على مواردنا الطبيعية، ولا سيما بالوعات الكربون والغابات والشعاب المرجانية بحيث لا نحرم الأجيال القادمة من الموارد التي يحتاجونها للبقاء.
    Se están realizando trabajos para precisar la absorción de CO2. UN ولا يزال العمل يجري لتوضيح بالوعات ثاني أكسيد الكربون.
    Reparaciones y mantenimiento de la infraestructura de transporte actual, incluidas nueve pistas de aterrizaje y 2.240 kilómetros de carreteras, incluido el drenaje de aguas pluviales UN إصلاح وصيانة هياكل النقل الأساسية الموجودة بتسعة مدارج طيران و 240 2 كيلومترا من الطرق، شاملة بالوعات مياه العواصف
    Ello se aplica no sólo a los proyectos de sumideros en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio, sino también a la mayoría de sus demás proyectos. UN ولا يسري هذا على مشاريع بالوعات آليات التنمية النظيفة وحسب بل يسري كذلك على معظم المشاريع الأخرى التابعة لآليات التنمية النظيفة.
    Las calles son cloacas llenas de basura humana. Open Subtitles الشوارع عبارة عن بالوعات مليئة بالنفايات الإنسانية
    Gracias a la menor presión sobre la tierra a) se mantienen las funciones de sumidero y depósito de carbono; b) se conserva una biodiversidad resistente al cambio climático UN الحد مـن الضغط على الأرض (أ) يحفظ بالوعات الكربون ومستودعاته؛ و(ب) يسمح بحفظ مقاومة التنوع البيولوجي لتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد