La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Espero poder contar con la cooperación de los representantes para mantener ese límite de tiempo. | UN | ويحدوني الأمل أن يكون بوسعي التعويل على تعاون الممثلين لكي نلتزم بالوقت المحدد. |
Hago un llamado una vez más para que los oradores cumplan con el límite de tiempo convenido. | UN | وأناشد المتكلمين، مرة أخرى، أن يلتزموا بالوقت المحدد المتفق عليه. |
No creo que llegue a tiempo. Parece que estamos en el carril para camiones. | Open Subtitles | ، لا أعتقد أني سأصل بالوقت المحدد وكأننا نسير في طريق الشاحنات |
Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Por lo tanto, me limitaré a formular algunas observaciones adicionales y me atendré al límite de tiempo propuesto. | UN | ولذلك سأكتفـي بتقديـم بضعة تعليقات إضافية، وسألتزم بالوقت المحدد المقترح. |
También recuerdo a las delegaciones la necesidad de respetar el límite de tiempo para las declaraciones. | UN | وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التقيد بالوقت المحدد لبياناتها. |
Por ello, solicito a los representantes que tengan la amabilidad de respetar el límite de tiempo convenido para las declaraciones. | UN | لذلك، أرجو الممثلين أن يتقيدوا بالوقت المحدد لبياناتهم. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites de tiempo. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
Sí, hemos perdido la Carriage House por tu culpa, como siempre, no pudiste tomar una decisión a tiempo. | Open Subtitles | أجل , فقدنا منزل المدرب لانه كما هو متوقع لا يمكنك أن تقرر بالوقت المحدد |
Después de terminar, se duchó, cogió el autobús al trabajo y fichó a tiempo para su turno en la fábrica. | Open Subtitles | بعد ما قامت بقتله قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة وحضرت بالوقت المحدد لموعد مناوبتها في المصنع |
Dijeron que si no les hacía mi fórmula a tiempo, los matarían. | Open Subtitles | ان لم اجهز المخططات بالوقت المحدد سوف يقتلوهم |
Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Normalmente es puntual. Créeme, no volverá a pasar. | Open Subtitles | عادة أحضر بالوقت المحدد صدقني لن أكون كذلك مره اخرى |
Ashby iba a llamarnos con la hora de la transferencia. | Open Subtitles | آشبي بلغنا في اتصال هاتفى بالوقت المحدد للنقل |