ويكيبيديا

    "بالوقت المحدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos límites
        
    • de tiempo
        
    • a tiempo
        
    • establecida por
        
    • puntual
        
    • la hora
        
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف.
    Espero poder contar con la cooperación de los representantes para mantener ese límite de tiempo. UN ويحدوني الأمل أن يكون بوسعي التعويل على تعاون الممثلين لكي نلتزم بالوقت المحدد.
    Hago un llamado una vez más para que los oradores cumplan con el límite de tiempo convenido. UN وأناشد المتكلمين، مرة أخرى، أن يلتزموا بالوقت المحدد المتفق عليه.
    No creo que llegue a tiempo. Parece que estamos en el carril para camiones. Open Subtitles ، لا أعتقد أني سأصل بالوقت المحدد وكأننا نسير في طريق الشاحنات
    Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. UN ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites. UN وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف.
    Por lo tanto, me limitaré a formular algunas observaciones adicionales y me atendré al límite de tiempo propuesto. UN ولذلك سأكتفـي بتقديـم بضعة تعليقات إضافية، وسألتزم بالوقت المحدد المقترح.
    También recuerdo a las delegaciones la necesidad de respetar el límite de tiempo para las declaraciones. UN وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التقيد بالوقت المحدد لبياناتها.
    Por ello, solicito a los representantes que tengan la amabilidad de respetar el límite de tiempo convenido para las declaraciones. UN لذلك، أرجو الممثلين أن يتقيدوا بالوقت المحدد لبياناتهم.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de este límite de tiempo. UN وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد.
    La lista de oradores se preparará sobre la base de esos límites de tiempo. UN وستُعدّ قوائم المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف.
    Sí, hemos perdido la Carriage House por tu culpa, como siempre, no pudiste tomar una decisión a tiempo. Open Subtitles أجل , فقدنا منزل المدرب لانه كما هو متوقع لا يمكنك أن تقرر بالوقت المحدد
    Después de terminar, se duchó, cogió el autobús al trabajo y fichó a tiempo para su turno en la fábrica. Open Subtitles بعد ما قامت بقتله قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة وحضرت بالوقت المحدد لموعد مناوبتها في المصنع
    Dijeron que si no les hacía mi fórmula a tiempo, los matarían. Open Subtitles ان لم اجهز المخططات بالوقت المحدد سوف يقتلوهم
    Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. UN ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.
    Normalmente es puntual. Créeme, no volverá a pasar. Open Subtitles عادة أحضر بالوقت المحدد صدقني لن أكون كذلك مره اخرى
    Ashby iba a llamarnos con la hora de la transferencia. Open Subtitles آشبي بلغنا في اتصال هاتفى بالوقت المحدد للنقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد