ويكيبيديا

    "بالوكالة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interino de la
        
    • OIEA en
        
    • interino del
        
    • el Organismo en
        
    por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة
    Encargado de Negocios interino de la UN القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة
    136. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٦٣١- رسالة مؤرخة في ٥١ نيسان/ابريل ٦٨٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    El experto se presentó al OIEA en junio. UN وقد التحق الخبير بالوكالة في حزيران/يونيه.
    Carta de fecha 16 de septiembre de 1996 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq UN رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزير الخارجية بالوكالة في جمهورية العراق إلى اﻷمين العام
    Este sistema mejorará la gestión de la información en el Organismo en las esferas de los servicios de apoyo de adquisiciones, logística, finanzas, recursos humanos y gestión de subsidios. UN وسيقوم هذا النظام بتحديث إدارة المعلومات بالوكالة في مجالات خدمات الدعم للمشتريات واللوجستيات والشؤون المالية والموارد البشرية وإدارة المنح.
    136. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٦٣١ - رسالة مؤرخة ٥١ نيسان/ابريل ٦٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    136. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia ante las Naciones Unidas UN ١٣٦ - رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٨٦ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    136. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٦٣١ - رسالة مؤرخة ٥١ نيسان/ابريل ٦٨٩١، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    136. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٦٣١ - رسالة مؤرخة ٥١ نيسان/ابريل ٦٨٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 22 DE SEPTIEMBRE DE 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS interino de la MISIÓN PERMANENTE DE LA JAMAHIRIYA UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمـة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    66. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٦٦ - رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٨٦ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    43. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٤٣ - رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٨٦ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    43. Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas UN ٤٣ - رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٨٦ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 15 de abril de 1986 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٦ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 4 de agosto de 1997 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العــام من القائم باﻷعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 21 de marzo de 2000 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائـــم بالأعمال بالوكالة في البعثــة الدائمـــة للجماهيريــــة العربيــة الليبية لدى الأمم المتحدة
    Decano interino de la Facultad de Derecho de la Universidad de Zambia (suplente del decano cuando éste se ausentaba, 1978 a 1980). UN :: نائب عميد كلية الحقوق، جامعة زامبيا (بالوكالة في حالة غياب العميد الفعلى، 1978 - 1980).
    El experto se presentó al OIEA en junio. UN وقد التحق الخبير بالوكالة في حزيران/يونيه.
    En el caso de las formas no clasificadas de material fisible, las medidas de verificación deberían ser similares a las salvaguardias de no proliferación del OIEA en los Estados que no poseen armas nucleares. UN أما بالنسبة للأشكال غير المصنفة من المواد الانشطارية، فينبغي أن تكون تدابيرُ التحقق شبيهة بتلك المطبقة بموجب ضمانات عدم الانتشار الخاصة بالوكالة في الدول غير الحائزة للسلاح النووي.
    Cartas idénticas de fecha 12 de diciembre (S/1996/1041) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, por las que se transmitía una carta de fecha 11 de diciembre de 1996 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq. UN رسـالتان متطابقتــان مؤرختــان ١٢ كـانون اﻷول/ ديسمبــر (S/1996/1041) موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، تحيلان رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بالوكالة في العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Encargado de Negocios interino del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas una carta de fecha 27 de agosto de 2013 en que se indica que el Sr. Peter Wilson ha sido nombrado representante adjunto del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2013 من القائم بالأعمال بالوكالة في البعثة الدائمة للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد بيتر ويلسون نائبا لممثل المملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    El Grupo de Trabajo reconoce que el OOPS ha logrado apreciables adelantos hacia la eliminación del problema del déficit estructural que sufrió el Organismo en años anteriores, en particular recurriendo a maestros por contrata, reducciones del personal de contratación internacional y otras reformas. UN ١٥ - ويعرب الفريق العامل عن تقديره لكون اﻷونروا قد أحرزت تقدما كبيرا فيما يتعلق بإزالة مشكلة العجز الهيكلي الذي ألم بالوكالة في السنوات السابقة، ولا سيما عن طريق استخدام المدرسين التعاقديين وتخفيض ملاك الموظفين الدوليين وغير ذلك من اﻹصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد