ويكيبيديا

    "بانتهاك حرمة المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por desacato
        
    • de desacato
        
    • en desacato
        
    Durante el período de que se informa la Fiscal no dictó nuevos autos de acusación, salvo algunos por desacato al Tribunal. UN ولم تقدم المدعية العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي عرائض اتهام جديدة إلا ما تعلق بانتهاك حرمة المحكمة.
    i) Apelación de Aleksovski de un fallo por desacato UN `١` استئناف الحكم باﻹدانة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية أليكسوفسكي
    Por último la Mesa examinó una solicitud de recusación de los magistrados que presidían la causa por desacato contra Maglov. UN وختاما، استعرض المجلس طلبا من أجل تنحية القضاة المكلفين بقضية ماغلوف المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة.
    Para estos asuntos de desacato el Tribunal ha contratado los servicios de abogados independientes que trabajan de manera gratuita. UN واحتفظت المحكمة بخدمات المستشار المستقل، للاستعانة به على أساس تطوعي، في المسائل المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة.
    También ha adoptado decisiones sobre denuncias de desacato relacionadas con la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware del Tribunal. UN وأصدر كذلك قرارات بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    Apelación de la sentencia de desacato en la causa contra Aleksovski UN `1 ' استئناف حكم الإدانة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية أليكسوفسكي
    También alega que, al haber presentado una apelación contra la condena por desacato, ha agotado todos los recursos internos a su disposición. UN ويدعي كذلك أنه باستئناف قرار إدانته بانتهاك حرمة المحكمة قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Además, fueron asignadas a esos magistrados las causas por desacato pendientes de resolución. UN أما القضايا المعلقة المتصلة بانتهاك حرمة المحكمة فقد أسندت من جديد إلى هؤلاء القضاة.
    Apelaciones relativas a causas por desacato UN الطعون المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة
    Las diligencias por desacato siguen en curso. UN ولا تزال الدعاوى المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة مستمرة.
    No hay en curso ningún juicio por desacato ni ningún caso de revisión de sentencia. UN ولا توجد محاكمات جارية تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة أو مراجعة حكم ما.
    C. Causas por desacato La administración de justicia por el Tribunal se siguió viendo entorpecida por denuncias de desacato. UN 30 - ما فتئت الإدعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة تعرقل سير الإجراءات التي تتخذها لإقامة العدل.
    Durante el período de que se informa se celebraron dos juicios por desacato, que concluyeron con los resultados que se indican a continuación. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُجريت محاكمتان تتعلقان بانتهاك حرمة المحكمة وتم البت فيهما على النحو المفصل أدناه.
    B. Causas por desacato La administración de justicia por el Tribunal se siguió viendo entorpecida por denuncias de desacato. UN 31 - ما فتئت الادعاءات المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة تعرقل سير الإجراءات التي تتخذها لإقامة العدل.
    Apelación de la sentencia de desacato en la causa contra Tadić UN `2 ' استئناف الحكم بالإدانة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية تاديتش
    i) Apelación de la sentencia de desacato en la causa contra Aleksovski UN `1 ' استئناف حكم الإدانة بانتهاك حرمة المحكمة في قضية اليكسوفسكي
    Según se afirma, todos ellos pueden ser acusados de desacato a los tribunales. UN وذُكر أنها تواجه الآن تهماً تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة.
    Apelación de la sentencia de desacato en la causa contra Tadić UN `1 ' استئناف الحكم بانتهاك حرمة المحكمة في قضية تاديتش
    Apelación de la sentencia de desacato en la causa contra Aleksovski UN `2 ' استئناف الحكم بانتهاك حرمة المحكمة في قضية ألكسوفسكي
    sentencias por actos de desacato al Tribunal, en las causas Tadić y Aleksovski. UN كما أنها أصدرت حكمين بانتهاك حرمة المحكمة الدولية في قضيتي تاديتش وألكسوفسكي.
    En la providencia se estableció que existían razones para creer que el abogado principal del Sr. Taylor había incurrido en desacato durante el juicio al dar a conocer información en violación de una orden de la Sala. Los procedimientos sobre este asunto están en curso. C. Ejecución de las sentencias UN وخلص القرار إلى أن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن المحامي الرئيسي عن السيد تايلور قد قام أثناء إجراءات المحاكمة بانتهاك حرمة المحكمة عن طريق كشف معلومات في انتهاك لأمر صادر عن الدائرة؛ والإجراءات المتعلقة بهذا الأمر هي قيد التنفيذ في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد