ويكيبيديا

    "باهتمام تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con interés el informe del
        
    • con sumo interés el informe del
        
    • con interés el informe de
        
    • gran interés el informe del
        
    Agradecemos al Secretario General que, respondiendo a nuestra solicitud, haya nombrado al Secretario General Adjunto, Sr. Jonah, su Enviado Especial a Burundi. Esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la situación en Burundi después de la misión del Sr. Jonah. UN ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه.
    Habiendo debatido con interés el informe del Secretario General sobre los últimos acontecimientos intervenidos en la controversia entre la Jamahiriya y los Estados Unidos de América, el Reino Unido y Francia, UN وإذ ناقش باهتمام تقرير اﻷمين العام عن مستجدات الخلاف بين الجماهيرية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا،
    Por ello, la Unión Europea espera con interés el informe del Secretario General sobre la organización de un debate de alto nivel sobre los efectos económicos y sociales de la mundialización y la interdependencia. UN ولهذا ترقب الاتحاد اﻷوروبي باهتمام تقرير اﻷمين العام عن تنظيم مناقشة رفيعة المستوى بشأن اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للعولمة والترابط.
    Uganda espera con interés el informe del Secretario General sobre las medidas concretas que deben tomarse en la esfera de la prevención del delito y justicia penal para eliminar la violencia contra las mujeres. UN وينتظر وفد أوغندا باهتمام تقرير اﻷمين العام عن التدابير الملموسة الواجب اتخاذها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Hemos leído con sumo interés el informe del Secretario General contenido en el documento A/57/405. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/405.
    El Perú espera con interés el informe del Comité sobre exposiciones a la radiación en todo el mundo y sus efectos biológicos. UN وذكر أن بيرو تنتظر باهتمام تقرير اللجنة العلمية المتعلق بمستوى المعرفة بآثار اﻹشعاع المؤين في جميع أرجاء العالم وآثاره البيولوجية.
    Mi delegación ha leído con interés el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales -- que tan idóneamente preside el Embajador Rivas de Colombia -- sobre la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo. UN لقد قرأ وفدي باهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين، الذي يترأسه باقتدار السفير ريباس ممثل كولومبيا، والمعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن.
    La Unión Europea espera con interés el informe del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer en que se analizará la interrelación entre la violencia contra la mujer y el VIH/SIDA. UN وينتظر الاتحاد الأوروبي باهتمام تقرير المقرر الخاص بشأن العنف ضد المرأة، حيث سيقوم بتحليل العلاقة بين العنف ضد المرأة وبين فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Hemos leído con interés el informe del Secretario General contenido en el documento A/61/256. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام المتضمن في الوثيقة A/61/256.
    Hemos leído con interés el informe del Secretario General contenido en los documentos A/49/357 y A/49/357/Add.1. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير اﻷمين العام A/49/357) و Add.1(.
    Hemos leído con interés el informe del Secretario General que figura en el documento A/56/398. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/56/398).
    Hemos leído con interés el informe del Secretario General (S/2009/258), de fecha 21 de mayo de 2009. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام (S/2009/258)، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009.
    Mi delegación ha leído con interés el informe del Secretario General (A/49/689) sobre la situación de la democracia y de los derechos humanos en Haití, y ha escuchado cuidadosamente la declaración realizada el 28 de noviembre por el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la República de Haití sobre la evolución de la situación tras el regreso del Presidente Aristide. UN وقرأ وفد بلدي باهتمام تقرير اﻷمين العام A/49/689 المتعلـــق بالحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، واستمع بإمعان الى البيان الذي ألقاء وزير الخارجية والشؤون الدينية في جمهورية هايتي في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن تطورات الحالة منذ عودة الرئيس أرستيد.
    Por lo que se refiere a la celebración del Año Internacional de la Familia, la Unión Europea ha estudiado con interés el informe del Secretario General a este respecto (A/50/370) y las propuestas específicas que contiene. UN ٣٩ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي قد درس باهتمام تقرير اﻷمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة (A/50/370)، والاقتراحات المحددة التي تضمنها.
    Además, la delegación de Zambia ha escuchado y leído con interés el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (A/50/663) y ha observado que el propio Relator se había declarado optimista en cuanto a la evolución de la situación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمع الوفد الزامبي وقرأ باهتمام تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا )A/50/663( ولاحظ أن المقرر نفسه أعلن تفاؤله فيما يتعلق بتطور الحالة.
    Kuwait ha leído con interés el informe del Secretario General sobre la composición de la Secretaría (A/57/414), que indica cierta mejora en la proporción de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN 37 - وأضاف قائلا إن وفده قد قرأ باهتمام تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/57/414) الذي أشار إلى حصول بعض التحسن في نسبة الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة.
    Habiendo recibido con interés el informe del Secretario General, preparado en cumplimiento de la resolución ES10/10 de la Asamblea General, sobre los acontecimientos ocurridos recientemente en Yenin y en otras ciudades palestinas en el período comprendido entre comienzos de marzo y el 7 de mayo de 2002, UN وقد تلقت باهتمام تقرير الأمين العام المعد عملا بقرار الجمعية العامة دإط-10/10 عن الأحداث التي وقعت مؤخرا في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى في الفترة من بداية آذار/مارس إلى 7 أيار/مايو 2002()،
    El Pakistán ha recibido con interés el informe del Secretario General (A/57/254), preparado en respuesta a la resolución 57/7 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 2002. UN وقد استقبلت باكستان باهتمام تقرير الأمين العام (A/57/254)، الذي أعده وفقا لقرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Hemos leído con sumo interés el informe del Secretario General contenido en el documento A/59/303. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/303.
    La delegación del Pakistán espera con interés el informe de la Secretaría sobre el examen de los criterios, condiciones y directrices en que se basan las recomendaciones previas de la Asamblea General sobre el levantamiento de actas de las sesiones de sus órganos subsidiarios. UN وينتظر الوفد الباكستاني باهتمام تقرير اﻷمانة العامة المتعلق باستعراض المعايير والحالة والمبادئ التوجيهية مما كان قد شكل أساس التوصيات السابقة للجمعية العامة بشأن وضع المحاضر لجلسات هيئاتها الفرعية.
    Leímos con gran interés el informe del Secretario General que figura en el documento A/52/513, sobre el respaldo que brinda el sistema de las Naciones Unidas. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير اﻷمين العام (A/52/513) بشأن الدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد