ويكيبيديا

    "باوكاو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Baucau
        
    Los autores de este acto criminal fueron entregados a la policía por el párroco de Baucau después de que pidieron asilo en la iglesia. UN وسلم قس كنيسة باوكاو أولئك المسؤولين عن هذا العمل اﻹجرامي إلى الشرطة بعد أن سعوا إلى اللجوء في الكنيسة.
    Hay que señalar que el Obispado de Baucau atenderá a Manatuto, Viequeque y Lautem. UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن أسقف أسقفية باوكاو سيخدم مناطق ماناتوتو وفييكيكي ولوتيم.
    La diócesis de Baucau también supervisará las regencias de Manatuto, Viqueque y Lautem. UN وستشرف أسقفية باوكاو أيضاً على أقضية ماناتوتو وفيكيكه ولاوتم.
    Ninguno estaba detenido en el centro mencionado de Baucau, el cual no existía. UN ولم يُحتجز أي منهم في المرفق المذكور في باوكاو نظراً إلى أنه لا وجود لهذا المكان إطلاقاً.
    Según el Gobierno, se encontraban en espera de ser procesadas en la comisaría de policía de Baucau y sus derechos estaban siendo respetados plenamente. UN وأفادت الحكومة أنهم ما زالو ينتظرون المحاكمة في مخفر شرطة باوكاو وأن حقوقهم موضع احترام كامل.
    Otros dos detenidos entrevistados en la prisión de Baucau, en Timor Oriental, afirmaron que no habían tenido representación durante el respectivo juicio. UN وادعى محتجزان آخران أجريت معهما مقابلة في سجن باوكاو بتيمور الشرقية أنهما طوال محاكمتهما لم يكونا ممثلين بمحام.
    Un número considerable de tropas permanece en Baucau y en los distritos occidentales. UN ولا تزال هناك قوات كبيرة في باوكاو والمديريات الغربية.
    Están en la fase de planificación otros dos, para Baucau y Manatuto. UN ويجري التخطيط لافتتاح مرفقين آخرين في باوكاو وماناتوتو.
    Se está reconstruyendo siete edificios en los distritos de Baucau, Ermera, Liquiça, Maliana, Oecussi y Viqueque. UN ويجري تعمير سبعة مبان في مقاطعات باوكاو وإرميرا، وليكيتشا وماليانا وأوكوسي وفيكيكي.
    Los Tribunales de Baucau y Oecussi cuentan cada uno con un solo defensor público, en tanto que aún no se ha nombrado a ninguno para el nuevo Tribunal de Suai. UN ولا يوجد في كل من محكمتي باوكاو وأوكوسي سوى محام عام واحد، بينما لم يُعين بعد محام عام في محكمة سواي الجديدة.
    De los 14 presos de la cárcel de Baucau cuya causa se hallaba en fase de instrucción, 9 seguían encarcelados, aunque su orden de detención había expirado. UN ومن بين المحبوسين حبساً احتياطياً في سجن باوكاو والبالغ عددهم 14 شخصاً، كان هناك 9 محبوسين بأوامر احتجاز انقضت مدتها.
    Un vehículo de la PNTL que transportaba a 10 agentes de Baucau a Dili se vio atrapado en el tiroteo. UN وطالت النيران مركبة للشرطة تقل 10 ضباط كانوا مسافرين من باوكاو إلى ديلي.
    Sin embargo, solo en Baucau existen grandes rebaños de ovejas. UN ومع ذلك فإن مقاطعة باوكاو وحدها هي التي تربي أعداداً كبيرة من الأغنام.
    Se crearon centros regionales de apoyo en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi y están en pleno funcionamiento UN أُنشئت مراكز دعم إقليمية في باوكاو وسواي وماليانا وأوكوسي وأصبحت تعمل بكامل قوتها
    Dispensarios: Baucau, Oecussi, Suai y Maliana UN مستوصفات: في كل من باوكاو وأوكوسي وسواي وماليانا
    Se está planificando ahora la construcción de una nueva prisión en Baucau. UN ويجري التخطيط لإنشاء سجن جديد في باوكاو.
    El taller en Baucau es responsable de la reparación y el servicio técnico de unos 70 vehículos, mientras que el de Suai mantiene y presta servicios a unos 50 vehículos. UN وستكون ورشة باوكاو مسؤولة عن إصلاح وخدمة ما يقرب من 70 مركبة وستقوم ورشة سواي بصيانة وخدمة ما يقرب من 50 مركبة.
    Se prestaron servicios de mantenimiento a todo el equipo de abastecimiento de agua y saneamiento y se instalaron módulos sanitarios prefabricados en Baucau. UN تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو
    La situación en Baucau siguió siendo tensa durante varios días, mientras se realizaban detenciones y allanamientos casa por casa en toda la ciudad, había personas desaparecidas y otras eran sometidas a duros métodos de interrogatorio. UN وظلت الحالة في باوكاو متوترة لعدة أيام، بينما استمرت أعمال الاحتجاز والتفتيش من بيت الى بيت في كل أنحاء المدينة مما أدى الى اختفاء أشخاص أو إخضاعهم لاستجوابات قاسية.
    Según las autoridades militares, en el curso de estas operaciones se detuvo a más 100 personas, sobre todo en Dili y en el distrito de Baucau, a las que, por lo general, se les denegó el acceso a un abogado defensor o a sus familias. UN وادعت السلطات العسكرية أن أكثر من ١٠٠ شخص احتجزوا في هذه العمليات، وخاصة في ديلي وفي مقاطعة باوكاو. ولم تتح لهم عموما فرص الحصول على خدمات محامين أو الاتصال بأسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد