ويكيبيديا

    "باﻻضافة الى التدابير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • además de las medidas
        
    además de las medidas adoptadas en el plano nacional, la República de Moldova ha desarrollado un marco de cooperación bilateral. UN وقد وضعت جمهورية مولدوفا إطارا للتعاون الثنائي، باﻹضافة الى التدابير المتخذة على الصعيد الوطني.
    además de las medidas inmediatas que el Organismo había adoptado en respuesta a la situación creada por la intifada y por las represalias israelíes se estableció el Programa Ampliado de Asistencia para la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ٧ - وقد أنشئ برنامج مساعدة موسع للضفة الغربية وقطاع غزة باﻹضافة الى التدابير الفورية التي اضطلعت بها الوكالة استجابة للحالة الناشئة عن الانتفاضة، والتدابير الاسرائيلية المضادة.
    La resolución 868 (1993) aprobada por el Consejo de Seguridad es importante pero no suficiente, y es preciso que todos los Estados Miembros, además de las medidas básicamente preventivas, adopten otras de carácter reparatorio y punitivo, si los atentados se siguieran produciendo. UN وذكر أن قرار مجلس اﻷمن ٨٦٨ )١٩٩٣( يعتبر ذا شأن إلا أنه غير كاف؛ ويتوجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تتبنى، باﻹضافة الى التدابير الوقائية اﻷساسية، تدابير أخرى تتناول التعويضات والجزاءات، هذا إذا ما تواصلت الاعتداءات.
    A fin de aliviar las dificultades financieras de larga data del UNITAR y además de las medidas decididas por la Asamblea General en la resolución 41/172, el Secretario General y el Director del Instituto deberían reconsiderar la posibilidad de adoptar el enfoque práctico dispuesto en el inciso d) del párrafo 62 del documento JIU/REP/79/18. UN ينبغي لكل من اﻷمين العام ومدير المعهد إعادة النظر في متابعة النهج العملي المتوخى في الفقرة ٦٢ )د( من التقرير JIU/REP/79/18، من أجل تخفيف المصاعب المالية التي يواجهها المعهد منذ فترة طويلة، وذلك باﻹضافة الى التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/١٧٢.
    g) además de las medidas cuantitativas de los resultados, dar mayor importancia a las medidas cualitativas que tienen en cuenta las perspectivas de los usuarios actuales y posibles de los servicios, a través de medios como los sistemas eficaces de información para la gestión y las técnicas de encuesta para la evaluación oportuna de los servicios; UN )ز( باﻹضافة الى التدابير الكمية المتعلقة باﻷداء، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام بالتدابير النوعية التي تأخذ في الاعتبار وجهات نظر المستفيدين الحاليين والمحتملين من الخدمات، عن طريق سبل مثل النظم الفعالة للمعلومات اﻹدارية، واﻷساليب الفعالة ﻹجراء الدراسات الاستقصائية من أجل تقييم الخدمات في الوقت المناسب؛
    g) además de las medidas cuantitativas de los resultados, dar mayor importancia a las medidas cualitativas que tienen en cuenta las perspectivas de los usuarios actuales y posibles de los servicios, a través de medios como los sistemas eficaces de información para la gestión y las técnicas de encuesta para la evaluación oportuna de los servicios; UN )ز( باﻹضافة الى التدابير الكمية المتعلقة باﻷداء، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام بالتدابير النوعية التي تأخذ في الاعتبار وجهات نظر المستفيدين الحاليين والمحتملين من الخدمات، عن طريق سبل مثل النظم الفعالة للمعلومات اﻹدارية، واﻷساليب الفعالة ﻹجراء الدراسات الاستقصائية من أجل تقييم الخدمات في الوقت المناسب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد