ويكيبيديا

    "ببرامج تدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas de capacitación
        
    • marcha programas de formación
        
    • programas de formación organizados
        
    Se realizan programas de capacitación y comunicación en Sudáfrica. UN ويضطلع ببرامج تدريبية جارية في مجال وسائط الاعلام في جنوب افريقيا.
    19. Habría que realizar programas de capacitación adicionales sobre temas relacionados estrechamente con las necesidades operacionales del ACNUR. UN ٩١ - ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريبية إضافية في موضوعات تتصل اتصالا وثيقا بمتطلبات عمليات المفوضية.
    La ONUDI dirige periódicamente programas de capacitación en materia de transferencia de tecnología. UN وتضطلع اليونيدو بصورة منظمة ببرامج تدريبية في نقل التكنولوجيا.
    También organiza programas de capacitación en el sector del turismo y cumple funciones de reglamentación y otorgamiento de licencias. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لمزاولي النشاط السياحي، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني لذلك النشاط.
    El Comité recomienda al Estado parte que ponga en marcha programas de formación sobre técnicas de liderazgo y de negociación para las mujeres que actualmente y en el futuro desempeñen funciones directivas. UN وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة.
    También organiza programas de capacitación en el sector del turismo y cumple funciones de reglamentación y otorgamiento de licencias. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني.
    También organiza programas de capacitación en el sector del turismo, cumple funciones de reglamentación y otorga licencias. UN كما تضطلع ببرامج تدريبية لأرباب الصناعة السياحية، وتقوم بمهام في مجال إصدار التراخيص والتنظيم القانوني.
    Se ha rehabilitado la infraestructura de ganadería, incluidos los laboratorios, y se han iniciado programas de capacitación. UN وتمت إعادة تأهيل البنى الأساسية للمواشي بما في ذلك المختبرات والاضطلاع ببرامج تدريبية.
    La Dirección General de Servicios Sociales y Protección de la Infancia ha emprendido también programas de capacitación en colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN واضطلع معهد حماية الطفولة أيضا ببرامج تدريبية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Las provincias llevan a cabo programas de capacitación educacional en colaboración con el Instituto Rural de Educación Permanente. UN وتقوم الأقاليم معا ومع المعهد الريفي لتشجيع التعليم ببرامج تدريبية.
    Se prestará ayuda a las personas que deseen permanecer en sus propios hogares y se organizarán programas de capacitación para quienes los atiendan. UN وستُقدم المساعدة اللازمة لمن يرغبون في البقاء بمساكنهم، كما سيزود من يقومون برعايتهم ببرامج تدريبية.
    Organizar programas de capacitación para funcionarios públicos en la aplicación de políticas de consumo sostenibles; UN القيام ببرامج تدريبية لموظفي الحكومات في مجال تنفيذ سياسات الإستهلاك المستدام؛
    Paralelamente, se llevaron a cabo programas de capacitación sobre previsión tecnológica en la República Checa, Hungría, Eslovaquia y Turquía. UN وبموازاة ذلك، اضطُلع ببرامج تدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في تركيا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وهنغاريا.
    En el contexto de este acuerdo se organizan programas de capacitación. UN ويُضطلع ببرامج تدريبية في سياق هذا الاتفاق.
    Durante el período en examen también se han realizado programas de capacitación de corta duración en funciones directivas y conocimientos especializados, cursos de perfeccionamiento para maestros, internados y programas de educación a distancia. UN كما تم خلال الفترة قيد الاستعراض الاضطلاع ببرامج تدريبية قصيرة اﻷجل في المهارات المتخصصة والقيادة ورفع مستوى المعلمين وبرامج المنح للتدريب الداخلي، والتعليم عن بعد.
    Descripción: se proporcionan los servicios de expertos para encargarse de programas de capacitación de periodistas en los países en desarrollo; también se conceden subsidios para celebrar seminarios y publicar manuales profesionales; forma parte de un programa amplio para apoyar a los medios independientes de comunicación y aumentar el nivel profesional. UN الوصف: تقدم خبراء للاضطلاع ببرامج تدريبية للصحفيين في البلدان النامية؛ كما تقدم منحا لحلقات العمل ونشر اﻷدلة المهنية؛ ويختص جزء من البرنامج العام بدعم استقلال وسائط الاعلام وتحسين الاقتدار المهني.
    Esa tendencia continuará, pero se necesitan más recursos humanos y financieros para ejecutar programas de capacitación a corto plazo, antes de situaciones de emergencia y durante ellas, que permitan aumentar la capacidad de respuesta de los organismos locales. UN ومع استمرار هذا الاتجاه، يلزم توفير موارد بشرية ومالية إضافية من أجل الاضطلاع ببرامج تدريبية قصيرة اﻷجل قبل حالات الطوارئ وكذلك خلالها من أجل تعزيز قدرة الوكالات المحلية على الاستجابة.
    El Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos (IPGRI)/PNUMA han llevado a cabo programas de capacitación sobre la caracterización y conservación de los recursos fitogenéticos y la gestión de genotecas. UN ويشترك المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع ببرامج تدريبية عن تشخيص وحفظ الموارد الجينية النباتية وإدارة المصارف الجينية.
    Entre las modalidades adoptadas por la CESPAP para lograr esos objetivos cabe mencionar las publicaciones, los seminarios regionales, los servicios de asesoramiento y los programas de capacitación. UN وتستعين اللجنة على تحقيق تلك اﻷهداف بطرائق تشمل: إصدار المنشورات، وعقد حلقات دراسية إقليمية، وتوفير الخدمات الاستشارية، والاضطلاع ببرامج تدريبية.
    66. Se llevarán a cabo programas de capacitación continua para funcionarios judiciales sobre el tratamiento de los casos de violencia doméstica. UN ٦٦- ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريبية مستمرة للموظفين القضائيين لموافاتهم بكيفية معالجة حالات العنف المنزلي.
    El Comité recomienda al Estado parte que ponga en marcha programas de formación sobre técnicas de liderazgo y de negociación para las mujeres que actualmente y en el futuro desempeñen funciones directivas. UN وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة.
    En todos los circuitos y distritos se llevan a efecto programas de formación organizados por escuela o por módulo. UN وفي كافة النواحي والمناطق، يضطلع ببرامج تدريبية على صعيد المدارس أو مجموعات هذه المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد