En el párrafo 8 figuran disposiciones relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el próximo año. | UN | وتتضمن الفقرة 8 من المنطوق أحكاما تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة للسنة القادمة. |
Con sujeción a las directrices que la Asamblea pueda adoptar en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero con respecto al programa de trabajo del Comité Especial, la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General continuará asistiendo al Comité Especial en el cumplimiento de su mandato. | UN | ورهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة سيواصل فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة تقديم المساعدة الى اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها. |
Con sujeción a las directrices que la Asamblea pueda adoptar en sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero con respecto al programa de trabajo del Comité Especial, la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General continuará asistiendo al Comité Especial en el cumplimiento de su mandato. | UN | ورهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة سيواصل فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة تقديم المساعدة الى اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, el Secretario General ha incluido estimaciones relativas al programa ordinario de trabajo del Comité Especial para 1994 y 1995 basadas en el nivel de actividades aprobado para el año 1993, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٣ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
4. Actividades de información del Departamento de Información Pública en relación con el programa de trabajo del Comité Especial | UN | ٤ - اﻷنشطة اﻹعلامية التي تقوم بها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة |
Las actividades se ajustan al programa de trabajo del Comité Especial y sus órganos subsidiarios, que la Asamblea General aprueba anualmente y, en consecuencia, están sujetas a las directivas que pueda dar la Asamblea en sus períodos de sesiones quincuagésimo segundo y quincuagésimo tercero con respecto al programa de trabajo del Comité Especial. | UN | وترتهن اﻷنشطة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة والهيئات الفرعية التابعة لها، التي توافق عليها الجمعية العامة سنويا، ومن ثم تخضع ﻷي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة. |
Las actividades se ajustan al programa de trabajo del Comité Especial y sus órganos subsidiarios, que la Asamblea General aprueba anualmente y, en consecuencia, están sujetas a las directivas que pueda dar la Asamblea en sus períodos de sesiones quincuagésimo segundo y quincuagésimo tercero con respecto al programa de trabajo del Comité Especial. | UN | وترتهن اﻷنشطة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة والهيئات الفرعية التابعة لها، التي توافق عليها الجمعية العامة سنويا، ومن ثم تخضع ﻷي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة. |
Habiéndose reunido del 25 al 27 de mayo de 1999 en Castries con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ في كاستريس بغرض تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام ٢٠٠٠ وما بعده، |
Habiéndose reunido del 25 al 27 de mayo de 1999 en Castries con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 25 الى 27 أيار/مايو 1999 في كاستريس بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده، |
Habiéndose reunido del 16 al 18 de mayo de 2000 en Majuro (Islas Marshall) con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000 في ماجورو، جزر مارشال، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده، |
Habiéndose reunido del 16 al 18 de mayo de 2000 en Majuro (Islas Marshall) con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el año 2000 y años posteriores, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2000 في ماجورو، جزر مارشال، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعام 2000 وما بعده، |
Habiéndose reunido del 23 al 25 de mayo de 2001 en La Habana con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001 في هافانا، كوبا، بغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة استعراض المسائل الملحة المتصلة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة للعقد الثاني للقضاء على الاستعمار، |
Habiéndose reunido del 14 al 16 de mayo de 2002 en Nadi, Fiji, con el fin de evaluar la situación de los territorios no autónomos y, especialmente, para examinar las cuestiones acuciantes relativas al programa de trabajo del Comité Especial para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002 في نادي، فيجي، لغرض تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لا سيما استعراض المسائل الملحة المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الخاصة للعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, el Secretario General ha incluido estimaciones relativas al programa ordinario de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997 basadas en el nivel de actividades aprobado para el año 1995, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٥ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, el Secretario General ha incluido estimaciones relativas al programa ordinario de trabajo del Comité Especial para 1994 y 1995 basadas en el nivel de actividades aprobado para el año 1993, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٣ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, el Secretario ha incluido estimaciones relativas al programa ordinario de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997 basadas en el nivel de actividades aprobado para el año 1995, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٥ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que, el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 incluye recursos para cubrir el programa de trabajo del Comité Especial para 1996 y 1997 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 1995, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٥ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
A ese respecto, el Comité Especial recuerda que el presupuesto por programas para el bienio 1999-1999 incluye recursos para sufragar el programa de trabajo del Comité Especial para 1998 y 1999 basados en el nivel de actividades aprobado para el año 1997, sin perjuicio de las decisiones que adoptará la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تتضمن موارد تتعلق ببرنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ استنادا إلى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩٧ دون اﻹخلال بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |