ويكيبيديا

    "ببساطة ليس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • simplemente no
        
    • sencillamente no
        
    Si queremos evitar toda posibilidad de que se repitan, simplemente no tenemos derecho a olvidar la tragedia del Holocausto. UN وإذا أردنا أن نقضي على أي إمكانية في المستقبل لتكرار ما حصل، فإننا ببساطة ليس لدينا الحق في أن ننسى مأساة محرقة اليهود.
    No puedo mostrarles todas las preciosas imágenes que hemos tomado en los últimos dos años y medio, porque simplemente no tenemos suficiente tiempo. TED و ألا أستطيع أن أريكم كل الصور الرائعة التي أخذناها في العامين و نصف الماضيين, لأنه ببساطة ليس لدينا وقت كافي.
    simplemente no hay suficientes escuelas, sistemas de agua, saneamiento. TED ببساطة ليس هناك مدارس كافية، أنظمة صرف صحي
    Lo siento mucho, pero simplemente no hay modo de conseguir una audiencia con el Hechicero hoy. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم
    Esta nave simplemente no tiene la capacidad para marcar a la Tierra. Open Subtitles هذه السفينة ببساطة ليس لديها الامكانية للاتصال بالارض
    No ir a esa cena simplemente no es una opción. Open Subtitles عدم الذهاب إلى ذلك العشاء ببساطة ليس خياراً.
    Albert tiene que entender... que ese negocio de poca monta simplemente no es rentable. Open Subtitles البيريت يجب أن يفهم هذا وقت قصير ببساطة ليس مستدام
    Sé que lo que acabo de decir simplemente no es obvio. TED أعلم أن ما قلته للتو ببساطة ليس واضح.
    Porque simplemente no es cierto decir que vivimos en la era de la poca fe, no, hoy creemos tanto como en cualquier otro momento anterior a este. TED لأنه ببساطة ليس صحيحًا أن نقول أننا نعيش في عصر الإلحاد-- لا، نحن نؤمن اليوم تمامًا مثل أي وقت مضى.
    Puede esperar diez o veinte años por esa oportunidad pero hasta que le llegue, simplemente no hay suficiente luz para crecer mas. Open Subtitles من الممكن ان تنتظر عشرة او عشرين سنة حتى تأتى تلك الفرصة لكن حتى تأتى الفرصة ببساطة ليس هناك ما يكفى من الضوء لنموها اكثر من ذلك
    simplemente no hay mercado para él. Open Subtitles ببساطة ليس هناك سوق لهذا.
    No se trata de lo que hay en su interior. Eso simplemente no interesa. Open Subtitles ليس مابداخل السطح ببساطة ليس هذا مايهم.
    Buscando algo que simplemente no está allí Open Subtitles تبحثون عن شيء ببساطة ليس هناك
    El tuyo simplemente no se ha revelado aún. Open Subtitles وهدفك ببساطة ليس ظاهراً حتى الآن.
    Y eso simplemente no es verdad. Open Subtitles وهذا هو ببساطة ليس صحيحا.
    En ocasiones, aunque debe admitirse que son poco frecuentes se expresa la opinión de que el actual derecho internacional aplicable al espacio ultraterrestre es suficiente para prevenir una carrera de armamentos en ese medio, y que simplemente no hay necesidad de desarrollarlo. UN ونحن نسمع من حين لآخر، مع التسليم بأن ذلك لا يحدث كثيراً، عن بيانات مفادها أن القانون الدولي القائم الخاص بالفضاء الخارجي كافٍ لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهو ببساطة ليس بحاجة إلى المزيد من التفصيل.
    Esto simplemente no es cierto. ¿Por qué razón iban a adentrarse las tropas ugandesas ilícitamente en el territorio de la República Democrática del Congo en uniforme y con la bandera de Uganda? Los idiomas oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés son el swahili y el inglés, y no el kiganda o el kinyankole, según aduce. UN وهذا ببساطة ليس صحيحا. ولماذا يذهب أفراد القوات الأوغندية بصورة غير قانونية إلى أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وهم يلبسون أزياء تحمل العلم الأوغندي؟ ولغات التواصل الرسمية في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية هي السواحيلية والانكليزية وليست الكيغاندا أو الكينياكولي كما يُدّعى.
    simplemente no es suficiente. TED ذلك ببساطة ليس كافيا.
    Dra. Wilbur, perdóneme... pero esto simplemente no es negación o resistencia... o uno de esos trucos de paciente. Open Subtitles دكتور (ويلبر), بعد إذنِك, ولكن هذا ببساطة ليس إنكارا أو مُقاومة أو أيّاً من تِلكَ الحِيَل التى يلجأ إليها المَرضْى.
    Esto simplemente no es verdad. Open Subtitles وهذا ببساطة ليس صحيحا.
    En el caso de las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas pendientes, le preocupa que la Comisión sencillamente no tenga suficiente información para un debate bien fundado. UN فبالنسبة إلى البيانات المتبقية عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، أعرب عن قلقه لأن اللجنة ببساطة ليس لديها معلومات كافية تمكِّن من إجراء مناقشة مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد