ويكيبيديا

    "ببعض اللغات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algunos idiomas
        
    • determinados idiomas
        
    • en algunos de los idiomas
        
    La Oficina de Asuntos Étnicos, con la colaboración de seis organismos oficiales, pondrá en funcionamiento un servicio experimental de interpretación por teléfono, que facilitará gratuitamente interpretación a hablantes de algunos idiomas que entren en contacto con esos seis organismos. UN وسيقوم مكتب الشؤون الإثنية، مع ست من الوكالات الحكومية المساهمة، بتشغيل خدمة رائدة للترجمة الشفوية بالهاتف. وستوفر الخدمة ترجمة شفوية مجانية للناطقين ببعض اللغات الذين يتصلون بالوكالات الست.
    Se destacó la importancia de la distribución simultánea de los documentos en todos los idiomas oficiales y se pidió más vigilancia para asegurarse de que los documentos no se publicaran en el sitio web en algunos idiomas oficiales solamente. UN وجرى التشديد على أهمية التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية، وطُلبت زيادة اليقظة من أجل كفالة عدم نشر الوثائق بالموقع على شبكة الإنترنت ببعض اللغات الرسمية دون غيرها.
    35. El representante de Francia protestó enérgicamente por la distribución sumamente tardía de los documentos básicos, hasta el punto de que las versiones a algunos idiomas ni siquiera estaban listas para la apertura de la reunión. UN ٥٣- واحتج ممثل فرنسا احتجاجاً شديداً على التأخر البالغ في توزيع الوثائق اﻷساسية التي لم تكن متاحة ببعض اللغات عند افتتاح الدورة.
    Con respecto al tema general de las ventajas de la radiodifusión, un orador mencionó su importancia para millones de personas en todo el mundo y pidió que se asignaran más frecuencias y más horas a los programas de radio en algunos idiomas regionales de su país, tales como el urdu. UN وبالنسبة للموضوع العام المتعلق بمزايا البث اﻹذاعي، أوعز أحد المتكلمين إلى أهميته بالنسبة لملايين اﻷشخاص في جميع أنحاء العالم، وطالب بزيادة المخصص من الموجات اﻹذاعية والوقت للبرامج التي تبث ببعض اللغات اﻹقليمية في بلده، مثل اللغة اﻷردية.
    No obstante, el Comité expresó su preocupación ante la persistencia de la tasa de vacantes excesiva, especialmente en algunos idiomas o funciones de idiomas, en la mayoría de los lugares de destino con servicios de idiomas de capacidad media o reducida. UN 121- غير أن اللجنة أعربت مجددا عن قلقها إزاء استمرار معدلات الشواغر المفرطة، لا سيما فيما يتعلق ببعض اللغات أو المهام اللغوية، في أغلب أقسام اللغات المتوسطة الحجم أو الصغيرة.
    El Departamento ha logrado aumentar el número el páginas disponibles en algunos idiomas mediante el uso de traducciones externas proporcionadas gratuitamente por diversas instituciones académicas. UN 15 - وقد استطاعت الإدارة أن تزيد من عدد الصفحات المتاحة ببعض اللغات من خلال استخدام الترجمات الخارجية المقدمة من المؤسسات الأكاديمية للأغراض الخيرية.
    Como se informó anteriormente, el Departamento también ha logrado aumentar el número de páginas disponibles en algunos idiomas gracias a las traducciones externas ofrecidas a título gratuito por instituciones académicas. UN 20 - وكما سبق وأشير سابقا، تمكنت الإدارة أيضا من زيادة عدد الصفحات المتاحة ببعض اللغات من خلال استخدام الترجمة الخارجية المقدمة من المؤسسات الأكاديمية دون مقابل.
    El Departamento de Información Pública sigue tratando de aumentar el número de páginas disponibles en algunos idiomas utilizando traducciones externas que ofrecen gratuitamente algunas instituciones académicas. UN 52 -وما زالت إدارة شؤون الإعلام تبذل جهودها لزيادة عدد الصفحات المتاحة ببعض اللغات باستخدام ترجمات مجانية خارجية تقدمها المؤسسات الأكاديمية.
    La ONUV también recurría a empresas para algunos idiomas (el chino, el español y el ruso) y a acuerdos de servicios especiales para los demás. UN ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا يقوم أيضا باستخدام الوكالات فيما يتصل ببعض اللغات )الاسبانية والروسية والصينية( وباستخدام اتفاقات الخدمة الخاصة في مجال اللغات اﻷخرى.
    En cuanto a la sección 25, Información pública, lamenta que este importante ámbito de las actividades de la Organización se haya visto gravemente afectado por la falta de fondos, lo que ha conducido a la reducción de las versiones en idiomas locales de las publicaciones y de otros servicios locales, y a la suspensión de ciertas publicaciones como la Crónica de las Naciones Unidas en algunos idiomas oficiales de la Organización. UN ٥١ - وأعرب عن اﻷسف فيما يتعلق بالباب ٢٥، اﻹعلام، حيث تأثر هذا المجال المهم من أنشطة المنظمة بصورة خطيرة من جراء نقص اﻷموال، مما أدى إلى خفض أعداد المنشورات باللغات المحلية وبعض الخدمات المحلية اﻷخرى، كما أدى إلى توقف نشر بعض المنشورات مثل منشور " حولية اﻷمم المتحدة " ببعض اللغات الرسمية للمنظمة.
    Representantes indígenas de África del Norte señalaron que el reconocimiento de la diversidad cultural exigía la reforma del sistema educativo; en particular, algunos idiomas locales (el tamazigh y el tifinagh) debían ser reconocidos a nivel nacional. UN وأبلغ ممثلو الشعوب اﻷصلية في أفريقيا الشمالية بأن الاعتراف بالتنوع الثقافي يتطلب اصلاح النظام التعليمي؛ وانه ينبغي الاعتراف بنوع خاص ببعض اللغات المحلية )تامازيغ وتيفيناغ( على الصعيد الوطني.
    70. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas en la Web disponibles en algunos idiomas oficiales, y alienta al Secretario General a que explore nuevas formas de seguir ampliando estos acuerdos de cooperación para incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 70 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أتمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية وتشجع الأمين العام على استكشاف سبل إضافية لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    70. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas en la Web disponibles en algunos idiomas oficiales, y alienta al Secretario General a que busque nuevas formas de seguir ampliando estos acuerdos de cooperación para incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 70 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أتمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتشجع الأمين العام على استكشاف سبل إضافية لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    70. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas en la Web disponibles en algunos idiomas oficiales, y alienta al Secretario General a que busque nuevas formas de seguir ampliando estos acuerdos de cooperación para incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 70 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أتمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتشجع الأمين العام على استكشاف سبل إضافية لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    69. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas en la web disponibles en algunos idiomas oficiales, y pide al Secretario General que busque nuevas formas, que no influyan en los costos, de seguir ampliando estos acuerdos de cooperación para incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 69 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أبرمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف سبل إضافية لا تترتب عليها تكاليف لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    69. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas web disponibles en algunos idiomas oficiales, y pide al Secretario General que busque nuevas formas, que no influyan en los costos, para seguir ampliando estos acuerdos de cooperación a fin de incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 69 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أبرمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف سبل إضافية، لا تترتب عليها تكاليف، لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية بحيث تشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    69. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas en la Web disponibles en algunos idiomas oficiales, y pide al Secretario General que busque nuevas formas, que no influyan en los costos, de seguir ampliando estos acuerdos de cooperación para incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 69 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أتمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف سبل إضافية لا تترتب عليها تكاليف لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    69. Acoge con beneplácito los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas web disponibles en algunos idiomas oficiales, y pide al Secretario General que busque nuevas formas, que no influyan en los costos, para seguir ampliando estos acuerdos de cooperación a fin de incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 69 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أبرمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف سبل إضافية، لا تترتب عليها تكاليف، لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية بحيث تشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    69. Acoge complacida los acuerdos de cooperación concertados por el Departamento de Información Pública con las instituciones académicas para aumentar el número de páginas web disponibles en algunos idiomas oficiales, y pide al Secretario General que estudie nuevas formas que no influyan en los costos para seguir ampliando esos acuerdos de cooperación a fin de incluir a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 69 - ترحب بالترتيبات التعاونية التي أتمتها إدارة شؤون الإعلام مع مؤسسات أكاديمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة ببعض اللغات الرسمية، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف سبل إضافية لا تترتب عليها تكاليف لمواصلة توسيع نطاق هذه الترتيبات التعاونية لتشمل جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    En algunas de las dependencias que prestan servicios en determinados idiomas oficiales de la Organización predominan los hombres. UN ولكن بعض الوحدات التي تقدم خدمات ببعض اللغات الرسمية التي تستخدمها المنظمة يسيطر عليها الموظفون الذكور.
    En tal sentido, cabe señalar que si bien el sitio de la CNUDMI es una de las fuentes electrónicas más importantes de información sobre derecho mercantil internacional en todos los idiomas, en algunos de los idiomas oficiales quizás sea una de las pocas fuentes disponibles sobre el tema. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أنَّ موقع الأونسيترال الشبكي، الذي هو من بين أهم المصادر الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالقانون التجاري الدولي بجميع اللغات، قد يمثل واحدا من المراجع القليلة المتوفرة حول هذا الموضوع ببعض اللغات الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد