El desafío de la transición se relaciona también con la consolidación de la paz en los países que salen de conflictos. | UN | والتحدي الذي يشكله الانتقال يتصل أيضا ببناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع. |
Presentación a cargo del Gobierno de la República Centroafricana sobre los desafíos y las prioridades para la consolidación de la paz en el país | UN | بيان من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن التحديات والأولويات المتصلة ببناء السلام في البلد |
Los comités de supervisión del código de conducta de la Comisión a nivel de distrito también están siendo reestructurados para promover la consolidación de la paz en los distritos y las comunidades locales. | UN | ويجري أيضا تطوير لجان رصد مدونة سلوك اللجنة في المقاطعات من أجل النهوض ببناء السلام في المقاطعات والمجتمعات المحلية. |
La Universidad de Gulu sirve como centro de recursos para la investigación, la información y el establecimiento de redes respecto de la consolidación de la paz en la región. | UN | وتعمل جامعة غولو بمثابة مركز للموارد للبحوث والمعلومات والتواصل بشأن ببناء السلام في المنطقة. |
Este documento se basará en un amplio análisis de los recursos y las carencias en materia de consolidación de la paz en la República Centroafricana. | UN | وستستمد الوثيقة مضمونها من عملية مسح شامل للموارد وللثغرات فيما يتعلق ببناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El criterio del UNIFEM respecto de la consolidación de la paz en situaciones de conflicto y emergencia se ha desarrollado y puesto a prueba al apoyar a las mujeres afectadas o desplazadas por los conflictos armados de África. | UN | وتم وضع نهج الصندوق المتعلق ببناء السلام في حالات المنازعات والطوارئ، وتم اختباره عن طريق دعمه النساء المتأثرات أو المشردات من جراء المنازعات المسلحة في أفريقيا. |
Puede actuar como centro de coordinación para el apoyo que prestan las Naciones Unidas a la consolidación de la paz y demostración concreta del interés de las Naciones Unidas en la consolidación de la paz en la región. | UN | وبوسعه أن يكون بمثابة مركز تنسيق للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبناء السلام، ودليل عملي على اهتمام الأمم المتحدة ببناء السلام في المنطقة. |
En el presente apéndice E figura una serie de cuadros sobre cuestiones que se refieren principalmente a la consolidación de la paz. En el apéndice F se presentará una serie de cuestiones que se refieren al Estado de derecho, aunque algunas de ellas también son importantes para la consolidación de la paz. | UN | ترد في هذا التذييل مجموعة من الجداول الخاصة بمسائل تعتبر متصلة ببناء السلام في المقام الأول، وترد في التذييل واو التالي مجموعة من المسائل المتصلة بسيادة القانون ولكن بعضها مهم أيضا لبناء السلام. |
Georgia agradece las contribuciones que aportan las Naciones Unidas a la empresa de la consolidación de la paz en nuestra región y a los esfuerzos por crear nuevas oportunidades para quienes más las necesitan. | UN | وتعبر جورجيا عن امتنانها لإسهامات الأمم المتحدة ولالتزامها ببناء السلام في منطقتنا ولجهودها لتوفير الفرص الجديدة لهؤلاء الأكثر احتياجا. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Burundi. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها فيما يتعلق ببناء السلام في بوروندي. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Sierra Leona. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها فيما يتعلق ببناء السلام في سيراليون. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Burundi. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها في ما يتعلق ببناء السلام في بوروندي. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Sierra Leona. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها في ما يتعلق ببناء السلام في سيراليون. |
En ese sentido, saludamos los esfuerzos desplegados por los representantes de los Países Bajos y de Noruega, presidentes de las respectivas configuraciones encargadas de Sierra Leona y Burundi, pero sobre todo, el compromiso de los Gobiernos de Burundi y de Sierra Leona en la consolidación de la paz en cada uno de sus Estados. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بمساعي ممثلي هولندا والنرويج، رئيسي التشكيلين القطريين المخصصين لسيراليون وبوروندي، ونرحب أيضا بالتزام حكومتي بوروندي وسيراليون ببناء السلام في بلديهما. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Burundi. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها في ما يتعلق ببناء السلام في بوروندي. |
Por consiguiente, los miembros de la configuración encargada de Burundi han subrayado la necesidad de informar a esos órganos de los progresos hechos en el estudio de las necesidades y prioridades relativas a la consolidación de la paz en Burundi. | UN | وبناءً على ذلك فإن أعضاء تشكيلة بوروندي قد أكدوا على ضرورة إبلاغ هذه الأجهزة بالتقدم المحرز في دراسة الاحتياجات والأولويات الخاصة ببناء السلام في بوروندي. |
3. Conclusiones y recomendaciones de la Comisión sobre la consolidación de la paz en Sierra Leona. | UN | 3 - استنتاجات اللجنة وتوصياتها فيما يتعلق ببناء السلام في سيراليون. |
Como Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona, el Canadá valora el papel que pueden desempeñar el Consejo y la Comisión de Consolidación de la Paz, los cuales se refuerzan entre sí, para promover la consolidación de la paz en un país después de un conflicto. | UN | وتقدر كندا، بصفتها رئيسة لتشكيلة سيراليون، الدور الذي يعزز الطرفين ويمكن للمجلس واللجنة أن يضطلعا به في النهوض ببناء السلام في بلد خارج لتوه من الصراع. |
El proyecto de declaración de compromisos mutuos sobre la consolidación de la paz en Guinea se basa en los principios de la implicación nacional, la asociación en apoyo de los esfuerzos nacionales y la responsabilidad mutua por los resultados. | UN | ويستند مشروع بيان الالتزامات المتعلق ببناء السلام في غينيا إلى مبادئ المِلكية الوطنية، والمشاركة في دعم الجهود الوطنية والمسؤولية المتبادلة عن النتائج. |
:: Realizar actividades de comunicación y divulgación para todas las partes interesadas en los procesos de consolidación de la paz en todo el mundo | UN | القيام بالاتصالات والأنشطة اللازمة للوصول إلى جميع الأطراف المعنية ببناء السلام في مختلف أنحاء العالم |
Se compromete a mejorar la eficacia de las Naciones Unidas en la consideración de los conflictos en todas las etapas, desde la prevención a la solución y a la consolidación de la paz con posterioridad a los conflictos; | UN | يتعهد بتعزيز فعالية الأمم المتحدة في التصدي للصراعات في جميع الأطوار، بدءا بمنع الصراع وانتهاء ببناء السلام في فترة ما بعد الصراع؛ |