ويكيبيديا

    "ببنن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Benin
        
    • beninesa
        
    • benineses
        
    Dos pescadores procedentes de la zona costera de Benin y que prestaron testimonio ante la Comisión informaron de haber recibido amenazas en ese país. UN وأفاد اثنان من الصيادين في منطقة الساحل ببنن كانا قد أدليا بشهادتهما أمام اللجنة بأنهما تلقيا تهديدات في هذا البلد.
    Este es un honor para toda África y especialmente para su país, con el cual Benin tiene vínculos seculares de amistad y, más aún, de fraternidad. UN هذا شرف ﻷفريقيا كلها، وخاصة لبلدكم، الذي تربطه ببنن أواصر صداقة بل وأخوة قديمة العهد.
    De ellos, los correspondientes a Benin, Mozambique y el Sudán se terminaron en 1994 y los 28 programas restantes siguen en curso. UN وتم إنجاز ثلاثة منها وهي البرامج المتعلقة ببنن وموزامبيق والسودان في عام ١٩٩٤؛ ولا تزال البرامج اﻷخرى وعددها ٢٨ مستمرة.
    :: El Grupo de Estudios e Investigaciones sobre la Democracia y el Desarrollo Económico y Social (GERDES Benin). UN فريق الدراسة والبحث بشأن الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية - ولقد شكل ببنن في عام 1990.
    El conjunto de los textos jurídicos mencionados participa en la mejora de la condición jurídica y social tradicional de la mujer en Benin. UN ومجموعة النصوص القانونية المذكورة أعلاه تشارك في تحسين الوضع التقليدي للمرأة ببنن.
    En Benin no existe ningún obstáculo a la aplicación de los textos vigentes de protección de las mujeres y las muchachas contra la explotación sexual. UN ولا توجد ببنن أي عقبات تحول دون تطبيق النصوص المعمول بها في مجال حماية النساء والفتيات من الاستغلال الجنسي.
    Gracias a la Renovación Democrática de Benin, el movimiento sindical atraviesa por una fase de redinamización. UN في إطار التجديد الديمقراطي ببنن، يُلاحظ أن الحركة النقابية ببنن تتعرض لدينامية جديدة.
    Según cálculos del Comité Interafricano de Lucha contra las Prácticas Nefastas para la Madre y el Hijo (CI-AF), en Benin hay aproximadamente 620.000 mujeres en las que se ha practicado una mutilación genital. UN وتقديرات لجنة البلدان الأفريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل تشير إلى وجود ما يقرب من 000 620 امرأة ببنن ممن تعرضن لتشويه الأعضاء التناسلية.
    La Conferencia se celebrará en Cotonú, Benin, en febrero de 2006, no en octubre de 2005 como inicialmente estaba previsto. UN وسيعقد المؤتمر في كوتونو ببنن في شباط/فبراير 2006، وليس في تشرين الأول/أكتوبر 2005، كما خطط له أصلا.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal acerca de Benin UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق ببنن
    El examen entre homólogos de Benin había servido para modernizar la legislación nacional de la competencia. UN وقال إن استعراض النظراء الخاص ببنن كان مفيداً في تحديث قانون المنافسة الوطني.
    En su 13ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2012, el Grupo de Trabajo aprobó el informe sobre Benin. UN واعتمد الفريق العامل، في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، التقرير المتعلق ببنن.
    Como seguimiento, la Oficina se ocupará de la seguridad marítima y la lucha contra la piratería en el contexto de un programa integrado nacional para Benin. UN وفي إطار عملية المتابعة، سوف يعالج المكتب مسألة القرصنة والأمن البحري في سياق برنامج متكامل وطني خاص ببنن.
    En la región del África al sur del Sáhara, los cuatro programas presentados corresponden a Benin, las Comoras, Mauricio y Mozambique y su costo total es de 26,0 millones de dólares, de los cuales 20,8 millones se programarán con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي منطقة افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تتعلق البرامج اﻷربعة المقدمة ببنن وجزر القمر ومورشيوس وموزامبيــق. ويصـل المبلغ اﻹجمالي المخصص للمنطقة الى ٢٦ مليون دولار، منها ٢٠,٨ مليــون دولار ستتــم ـ
    De este modo, el Secretario General de las Naciones Unidas participó en los trabajos de la sexta Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de los países que comparten el uso del idioma francés, celebrada en Cotonú, Benin, en diciembre de 1995. UN ومن ثم شارك اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في أعمال مؤتمر القمة الخامس لرؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية، الذي عقد في كوتونو ببنن في عام ١٩٩٥.
    Por tercer año consecutivo, el UNICEF está prestando apoyo en el África occidental y central a un curso regional de capacitación, llevado a cabo en la Universidad Nacional de Benin, en materia de comunicación para el cambio de comportamiento, la participación comunitaria y la formación de asociaciones. UN وتقوم اليونيسيف، للسنة الثالثة على التوالي، بدعم درس تدريبي إقليمي في غرب ووسط افريقيا في تغيير السلوك من حيث الاتصال والمشاركة المجتمعية والشراكة في البناء في الجامعة الوطنية ببنن.
    - Septiembre de 1998: reunión del Comité de Coordinación Subregional, celebrada en Cotonú (Benin), para aprobar el anteproyecto del programa de acción subregional; UN أيلول/سبتمبر 1998: اجتماع عقدته في كوتونو ببنن لجنة التنسيق دون الإقليمية حول التصديق على المشروع الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي؛
    La Asociación de Mujeres Juristas de Benin (AFJB) se creó el 20 de enero de 1990 con la misión de defender los derechos humanos, en particular los de las mujeres y los niños. UN رابطة النساء العاملات في مجال القانون ببنن - وقد أُنشئت في 20 كانون الثاني/ يناير 1990، وهي ترمي إلى الدفاع عن حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المرأة والطفل.
    La Asociación de Mujeres Juristas de Benin y otras asociaciones llevan a cabo una labor en pro del reconocimiento y respeto de los derechos de la mujer. UN وهناك أعمال يُضطلع بها في مجال الاعتراف بحقوق المرأة ومراعاتها، وذلك على يد رابطة النساء العاملات في مجال القانون ببنن إلى جانب رابطات أخرى.
    La legislación penal beninesa sanciona la trata de mujeres y muchachas y el proxenetismo en todas sus modalidades. UN ينص قانون العقوبات ببنن على معاقبة الاتجار في النساء والفتيات وأعمال القوادة بكافة أشكالها.
    Desde que entró en vigor la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha habido muchos cambios positivos en los medios rurales benineses. UN ولقد حدثت تغييرات كثيرة في البيئة الريفية ببنن منذ بداية سريان اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد