Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Federación de Rusia, Cuba y Nigeria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا ونيجيريا. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de la Federación de Rusia, el Canadá, Cuba y Nigeria. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكندا وكوبا ونيجيريا. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de España, la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ممثلو إسبانيا والأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانات تعليلا للموقف. |
Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de España, la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو كل من الأرجنتين وإسبانيا والمملكة المتحدة. |
9. Los representantes del Japón, la India, México, Venezuela, Cuba, la República Islámica del Irán, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Malí hicieron declaraciones para explicar su posición. | UN | ٩ - وأدلى ممثلو اليابان والهند والمكسيك وفنزويلا وكوبا وجمهورية ايران الاسلامية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومالي ببيانات تعليلا للموقف. |
Los representantes de los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Francia hicieron declaraciones para explicar su posición (véase A/C.5/51/SR.74). | UN | ٧ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا وفرنسا )انظر A/C.5/51/SR.74(. |
13. Los representantes de Francia, el Canadá, y Eslovaquia hicieron sendas declaraciones para explicar su posición sobre el penúltimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٣ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بشأن الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ممثلو فرنسا وكندا وسلوفاكيا )انظر (A/C.6/49/SR.41. |
31. Los representantes de Australia, los Estados Unidos de América, Italia, Fiji, Nigeria y Nueva Zelandia hicieron sendas declaraciones para explicar su posición (véase A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٣ - وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو نيجيريا وإيطاليا ونيوزيلندا وفيجي وأستراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución A/C.6/53/L.16, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de México, Côte d ' Ivoire y Francia (véase A/C.6/53/SR.34). | UN | ٧ - وقبل اعتماد مشروع القرار A/C.6/53/L.16، أدلى ممثلو المكسيك، وكوت ديفوار، وفرنسا ببيانات تعليلا للموقف )انظر A/C.6/53/SR.34(. |
El Presidente: Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو. |
Después de la votación, formulan declaraciones para explicar su posición los representantes del Japón, Francia (en nombre de la Unión Europea), Australia (en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia), el Líbano e Israel. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف بعد التصويت ممثلو اليابان وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) واستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا واستراليا) ولبنان وإسرائيل. |
Tras aprobarse el proyecto de decisión, formularon declaraciones para explicar sus respectivas posiciones los representantes del Japón, Filipinas, Cuba, la Federación de Rusia y Etiopía (véase el documento A/C.5/54/SR.58). | UN | 4 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو اليابان والفلبين وكوبا والاتحاد الروسي وإثيوبيا (انظر (A/C.5/54/SR.58. |