Formularon declaraciones en relación con el proyecto de texto el Sr. Bengoa, el Sr. Hüseynov, el Sr. Kartashkin, el Sr. Seetulsingh y la Sra. Zulficar. | UN | وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص. |
132. Se hicieron declaraciones en relación con la adopción de las siguientes decisiones: | UN | ٢٣١- وقد أدلي ببيانات فيما يتعلق باعتماد المقررات التالية: |
91. El Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Gwanmesia y la Sra. McDougall hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. | UN | ١٩- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة غوانميزيا، والسيدة ماكدوغال، ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار والتعديل. |
366. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de la Argentina, el Canadá, China, Cuba y México. | UN | ٦٦٣- وأدلى ممثلو اﻷرجنتين والصين وكندا وكوبا والمكسيك ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
668. Los representantes del Brasil, el Canadá, Cuba, Dinamarca y México hicieron declaraciones en relación con el proyecto de decisión. | UN | ٨٦٦- وأدلى ممثلو البرازيل والدانمرك وكندا وكوبا والمكسيك ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
75. Formularon declaraciones en relación con la declaración del Presidente el Sr. Kartashkin, el Sr. Sorabjee y la Sra. Warzazi. | UN | ٥٧- وأدلى ببيانات فيما يتعلق ببيان الرئيس كل من السيد كارتاشكين، والسيد سورابجي، والسيدة ورزازي. |
125. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bossuyt, el Sr. Guissé y la Sra. Warzazi. | UN | 125- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوسويت والسيد غيسه والسيدة ورزازي ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
133. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución la Sra. Daes, el Sr. Fan y la Sra. Warzazi. | UN | 133- وأدلت السيدة دايس والسيد فان والسيدة ورزازي ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
201. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Chile, China, Cuba y la Federación de Rusia. | UN | 201- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وشيلي، والصين، وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
476. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Canadá, los Estados Unidos de América, Guatemala, el Japón y el Pakistán. | UN | 476- وأدلى ممثلو باكستان، وغواتيمالا، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
489. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y la India. | UN | 489- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
95. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Guissé, el Sr. Joinet, la Sra. Warzazi y el Sr. Weissbrodt. | UN | 95- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار السيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت. |
200. Los representantes de Burundi, Kenya y la República Democrática del Congo hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. | UN | 200- وأدلى ممثلو بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكينيا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
265. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Cuba, los Estados Unidos de América y Portugal. | UN | 265- وأدلى ممثلو البرتغال، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
296. Los representantes de la India, Kenya, Nigeria y Noruega formularon declaraciones en relación con el proyecto de decisión, en su forma verbalmente revisada. | UN | 296- وأدلى ممثلو كينيا، والنرويج، ونيجيريا، والهند ببيانات فيما يتعلق بمشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً. |
311. Formularon declaraciones en relación con las enmiendas propuestas los representantes de Bélgica, Cuba y la India. | UN | 311- وأدلى ممثلو بلجيكا، وكوبا، والهند ببيانات فيما يتعلق بالتعديلات المقترحة. |
680. Los representantes del Brasil, Cuba, Federación de Rusia y Finlandia hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución revisado y la enmienda propuesta. | UN | ٦٨٠- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل وفنلندا وكوبا ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح والتعديل المقترح. |
105. Los representantes de Argelia, la India, el Pakistán y Sudáfrica hicieron declaraciones respecto del proyecto de resolución. | UN | 105- وأدلى ممثلو باكستان والجزائر وجنوب أفريقيا والهند ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Además, 3 Estados no partes en la Convención hicieron declaraciones acerca de la destrucción de las existencias, a saber: Belarús, Ucrania y Serbia y Montenegro, como también lo hizo un agente no estatal armado de Somalia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلت 3 دول ليست أطرافاً في الاتفاقية ببيانات فيما يتعلق بتدمير المخزونات، وهي، أوكرانيا، وبيلاروس، وصربيا والجبل الأسود، كما أدلت ببيانات إحدى الأطراف الفاعلة المسلحة غير الحكومية وهي من الصومال. |
45. En la séptima sesión, celebrada el 23 de febrero, varios miembros del Comité formularon declaraciones relativas a las posibles propuestas de investigaciones que se presentarán al Consejo de Derecho Humanos para que las examine y las apruebe (véase el anexo II). | UN | 45- في الجلسة السابعة المعقودة في 23 شباط/فبراير، أدلى أعضاء في اللجنة ببيانات فيما يتعلق بمقترحات البحث التي يمكن تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان لكي ينظر فيها ويوافق عليها (انظر المرفق الثاني). |
Formulan declaraciones con respecto a sus votos los representantes de Antigua y Barbuda, el Senegal, la República Popular Democrática de Corea, la República Democrática del Congo y Benin. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أنتيغوا وبربودا، والسنغال، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبنن ببيانات فيما يتعلق بتصويتهم. |
En la misma sesión, los representantes de la ex República Yugoslava de Macedonia, la República Dominicana, Angola, Indonesia y Suriname formularon declaraciones sobre el patrocinio del proyecto de resolución (véase A/C.2/57/SR.44). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات فيما يتعلق بتقديم مشروع القرار ممثلو كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والجمهورية الدومينيكية، وأنغولا، وإندونيسيا، وسورينام (انظر (A/C.2/57/SR.44. |