ويكيبيديا

    "ببيان بالنيابة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una declaración en nombre del
        
    • formuló una declaración en nombre de
        
    • hizo una declaración en nombre de
        
    • una declaración en su nombre y
        
    • una declaración en nombre de los
        
    • una declaración complementaria en nombre del
        
    • su nombre una declaración
        
    • formula una declaración en nombre
        
    • formulará una declaración en nombre de
        
    Tengo el placer de invitar ahora al representante del Secretario General, el Sr. Chinmaya Gharekhan, a que nos lea una declaración en nombre del Secretario General. UN يسعدني اﻵن أن أدعو ممثل اﻷمين العام، السيد تشينمايا غاريخان لﻹدلاء، ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    En primer lugar, quiero formular una declaración en nombre del Comité Especial contra el Apartheid. UN واسمحوا لي في البداية أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    El representante de la República Unida de Tanzanía formula una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Se formuló una declaración en nombre de los copatrocinadores del documento de trabajo A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1. UN ٤ - وأدلي ببيان بالنيابة عن المشتركين في تقديم ورقة العمل A/AC.105/C.2/L.182/Rev.1.
    El representante de Climate Action Network UK hizo una declaración en nombre de organizaciones no gubernamentales que trabajan para el medio ambiente. 2. Conclusiones UN وأدلى الممثل عن شبكة العمل المناخي بالمملكة المتحدة ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية البيئية.
    El Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمــم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    Daré ahora la palabra a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Nafis Sadik, quien hará una declaración en nombre del Secretario General. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لكي تدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración en nombre del Secretario General. UN أدلت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Sra. Carol Bellamy, formula una declaración en nombre del Secretario General. UN وأدلت السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ببيان بالنيابة عن الأمين العام.
    Permítaseme, en esta ocasión, formular una declaración en nombre del Comité. UN وأود الآن أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة.
    Llegados a este punto, permítaseme formular una declaración en nombre del Comité. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة.
    A continuación, se celebró un debate abierto en el que el Presidente hizo una declaración en nombre del Comité. UN وتلا هذا الاجتماع مناقشة مفتوحة أدلى فيها الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة.
    La Subsecretaria General de Desarrollo Económico formula una declaración en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ببيان بالنيابة عن وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    3. El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible formuló una declaración en nombre del Secretario General. UN ٣ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام.
    4. El representante del Brasil hizo una declaración en nombre del Presidente de su país. UN ٤ - وأدلى ممثل البرازيل ببيان بالنيابة عن رئيس البرازيل.
    El representante de Jordania formuló una declaración en nombre de los Estados árabes. UN وأدلى ممثل اﻷردن ببيان بالنيابة عن الدول العربية.
    11. En esa misma sesión, se formuló una declaración en nombre de las organizaciones no gubernamentales. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، أُدلي ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية.
    170. Tras la adopción del proyecto de decisión, el observador de España formuló una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. UN ١٧٠ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى مراقب اسبانيا ببيان بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    10. En la misma sesión, el representante de Jamaica hizo una declaración en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٠١ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل جامايكا ببيان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار.
    18. En la primera sesión del Grupo de Trabajo, el representante de Portugal hizo una declaración en nombre de la Unión Europea. UN 18- أثناء الجلسة الأولى التي عقدها الفريق العامل، أدلى ممثل البرتغال ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente dijo que el Consejo, tras celebrar consultas, le había autorizado a hacer una declaración en su nombre y procedió a leer el texto de esa declaración (el texto, que figura en el documento S/PRST/1996/15, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). UN وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، في أعقاب مشاورات للمجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/15، وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    El Presidente declaró que, en relación con la resolución que se acababa de aprobar se le había autorizado a hacer una declaración complementaria en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto, que figura en el documento S/PRST/1996/45, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). UN وذكر الرئيس عندئذ أنه، فيما يتصل بالقرار الذي اعتمد لتوه، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1996/45، التي ستصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    El Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y Tratados dio la bienvenida a todos los presidentes y miembros presentes en nombre de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y pronunció en su nombre una declaración. UN 3 - رحب مدير مجلس حقوق الإنسان وشعبة المعاهدات، باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بجميع الرؤساء والأعضاء الحاضرين، وأدلى ببيان بالنيابة عن المفوضة السامية.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra a Phyllis Bennis, quien formulará una declaración en nombre de la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. UN ويسرني الآن أن أعطى الكلمة لفيليس بنيس، التي ستدلي ببيان بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد