ويكيبيديا

    "ببيان موجز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una breve declaración
        
    • un estado resumido
        
    • una breve exposición
        
    • hizo una breve
        
    • breves declaraciones
        
    • una breve aclaración
        
    • una declaración breve
        
    • una exposición sucinta
        
    Deseo hacer una breve declaración sobre el tema que ha dominado nuestras deliberaciones esta mañana. UN أود أن أدلي ببيان موجز عن الموضوع الذي هيمن على نقاشنا هذا الصباح.
    Antes de proseguir con nuestra tarea, permítaseme hacer una breve declaración en mi condición de Presidenta de este órgano. UN وقبل أن نشرع في القيام بعملنا، أود أولا أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيس هذه الهيئة.
    En una breve declaración, el Sr. Iosefa informó a la Misión de que Tokelau atravesaba por un período sumamente interesante en el que estaban ocurriendo muchos cambios importantes. UN وأدلى السيد يوسيفا ببيان موجز أخبر فيه البعثة بأن توكيلاو تمر بفقرة مثيرة تحدث فيها تغييرات رئيسية.
    No tengo más oradores inscritos y si nadie desea hacer uso de la palabra, haré una breve declaración. UN وليس لدي في القائمة متحدثون آخرون. وإذا لم يكن هناك من يرغب في أخذ الكلمة، فسوف أدلي ببيان موجز.
    He pedido la palabra para hacer una breve declaración sobre el alcance del tratado de prohibición completa de los ensayos. UN أما الغرض الذي طلبت الكلمة ﻷجله، فهو ﻹدلاء ببيان موجز عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    El director dio lectura al mensaje del Secretario General e hizo una breve declaración subrayando la importancia de la educación de niños y jóvenes en los derechos humanos. UN وتلا المدير رسالة اﻷمين العام، وأدلى ببيان موجز أكد فيه أهمية تعليم حقوق اﻹنسان لﻷطفال والشباب.
    El Excmo. Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), Presidente de la Segunda Comisión de la Asamblea General, formula una breve declaración. UN وأدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد باغر أسدي ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، ببيان موجز.
    Quisiera ahora ceder la palabra al Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail, que desea hacer una breve declaración. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    Quisiera ahora hacer una breve declaración en mi calidad de Presidente. UN وفي هذا المنعطف أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    Sin embargo, deseo aprovechar esta oportunidad para formular una breve declaración sobre cuestiones que preocupan especialmente a mi delegación. UN غير أني أغتنم هذه الفرصة للإدلاء ببيان موجز عن القضايا ذات الأهمية الخاصة لوفدي.
    Antes de levantar la sesión, permítaseme formular una breve declaración en mi calidad de Presidente de la Primera Comisión. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيسا للجنة الأولى.
    De no ser así, formularé una breve declaración en mi carácter de Presidente de la Conferencia. UN وسوف أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للمؤتمر إذا لم يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن.
    Hoy, mi delegación quisiera formular una breve declaración sobre la cuestión nuclear norcoreana. UN ويود وفدي اليوم أن يدلي ببيان موجز بشأن المسألة النووية الكورية الشمالية.
    Tras la elección, el Presidente electo realizará una breve declaración ante el Comité. UN وعقب الانتخاب، سيدلي الرئيس المنتخب ببيان موجز في اللجنة.
    Como respuesta a sus observaciones quisiera ahora hacer una breve declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN واستجابة لملاحظاتكم، سيدي، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بالنيابة عن الحركة.
    Me parece que no. Yo sí quisiera hacer una breve declaración y no será la última. UN أود الآن أن أدلي ببيان موجز. ولن يكون بياني الأخير.
    De conformidad con esa misma regla, se proporcionó a la Junta de Auditores un estado resumido de esas pérdidas. UN وقد زُوِّد مجلس مراجعي الحسابات ببيان موجز بالخسائر امتثالا لأحكام القاعــدة الماليـة 106-8.
    En este artículo se consigna, entre otras cosas, que cualquier reserva debe formularse en el momento de la firma del Convenio, e irá acompañada de una breve exposición de las leyes de que se trate. UN فهذه المادة تقضي بوجه خاص بإيداع أي تحفظ لدى التوقيع على الاتفاقية، وبأن يكون مصحوبا ببيان موجز للقوانين الخاصة به.
    El Presidente y la Directora Ejecutiva formularon breves declaraciones para felicitar al Centro de Asistencia Jurídica de Namibia por haber ganado el Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1997. UN ١١٥ - أدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأ فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    Sr. AN (República Democrática Popular de Corea) [traducido del inglés]: Desearía hacer una breve aclaración en nombre de mi delegación. UN السيد آن (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان موجز باسم وفدي.
    El Subsecretario General formuló una declaración breve. UN وأدلى الأمين العام المساعد ببيان موجز.
    Pregunta 1.9 En relación con las operaciones mencionadas en la página 5 del tercer informe, el Comité desearía obtener una exposición sucinta de las disposiciones jurídicas y los mecanismos existentes para supervisar esas operaciones y garantizar que no se reorienten hacia propósitos diferentes de los proclamados. UN سؤال 1-9 وفيما يتعلق بالمعاملات المشار إليها في الصفحة 5 من التقرير الثالث، ترجو اللجنة موافاتها ببيان موجز بالأحكام القانونية والآليات القائمة التي ترصد هذه المعاملات للتأكد من عدم توجيهها نحو تحقيق غرض غير الغرض المدعى بأنه المقصود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد