ويكيبيديا

    "بتأثير الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • impacto de la inversión
        
    • el impacto de la
        
    • los efectos de la
        
    • las repercusiones de la
        
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa sobre el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera 3 a 5 de noviembre UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    A la luz de todo ello, la Reunión de Expertos debería centrarse en cuestiones relacionadas con los efectos de la IED en el desarrollo y su influencia en la integración de los países en desarrollo en la economía mundial. UN وفي ضوء ذلك، ينبغي أن يركز اجتماع الخبراء على القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    En fechas más recientes, la ASEAN reconoció que las necesidades que esos responsables tenían de datos sobre las repercusiones de la IED en el desarrollo habían aumentado. UN وفي وقت أقرب عهداً، سلَّمت هذه الرابطة بالاحتياجات الموسَّعة لدى واضعي السياسات بخصوص البيانات المتعلقة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية.
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE EL impacto de la inversión EXTRANJERA DIRECTA (IED) EN EL DESARROLLO UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    TD/B/COM.2/EM.16/3 " Informe de la Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa sobre el desarrollo " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية " TD/B/COM.2/EM.16/3
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa (IED) en el desarrollo " (TD/B/COM.2/16/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية " (TD/B/COM.2/EM.16/3)؛
    1. De acuerdo con su programa, la Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo examinó el proceso de mundialización de las actividades de investigación y desarrollo (I+D) a través de las empresas nacionales (ETN) y sus repercusiones para los países en desarrollo. UN 1- ناقش اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية، وفقاً لجدول أعماله، عولمة أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية وانعكاساتها على البلدان النامية.
    49. En el Consenso de São Paulo se afirma que " la UNCTAD debería mantener su función de primer orden en el análisis de los efectos de la IED en el desarrollo de los países receptores " (párr. 51). UN 49- ينص توافق آراء ساو باولو على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على دوره الرائد في تحليل السياسات العامة فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على تنمية البلدان المضيفة " (الفقرة 51).
    La Comisión pidió que la siguiente Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo se centrase en " cuestiones relacionadas con los efectos de la IED en el desarrollo y su influencia en la integración de los países en desarrollo en la economía mundial " . UN وطلبت أن يركز اجتماع الخبراء القادم المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية على " القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي " .
    51. La UNCTAD debería mantener su función de primer orden en el análisis de los efectos de la IED en el desarrollo de los países receptores, especialmente de los medios para aumentar al máximo sus beneficios y reducir al mínimo sus costos con políticas adecuadas en los países receptores y de origen. UN 51- وينبغي للأونكتاد أن يحافظ على دوره الرائد في تحليل السياسات العامة فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على تنمية البلدان المضيفة، وبخاصة السبل والوسائل الكفيلة بزيادة فوائد هذا الاستثمار إلى أقصى حد وخفض تكاليفه إلى أدنى حد من خلال تنفيذ السياسات الملائمة في البلدان المضيفة وبلدان المنشأ.
    93. También se alentó a la secretaría a seguir fortaleciendo sus trabajos relativos a las repercusiones de la IED en sectores específicos como las infraestructuras y la agricultura. UN 93 - كما تم تشجيع الأمانة على مواصلة تعزيز عملها فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات محددة، مثل قطاعي البنى التحتية والزراعة.
    93. También se alentó a la secretaría a seguir fortaleciendo sus trabajos relativos a las repercusiones de la IED en sectores específicos como las infraestructuras y la agricultura. UN 93- كما تم تشجيع الأمانة على مواصلة تعزيز عملها فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات محددة، مثل قطاعي البنى التحتية والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد