ويكيبيديا

    "بتثبيت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estabilización
        
    • estabilizar
        
    • instalado
        
    • confirmación
        
    • instaló
        
    • instalar
        
    • confirmado
        
    • instalando
        
    • instalé
        
    • instalan
        
    • fija
        
    • instalo
        
    • fijación
        
    Al igual que los Convenios de 1979 y 1987, los precios del caucho natural deben estabilizarse mediante las operaciones de una Reserva de estabilización de 550.000 toneladas en tanto que único instrumento de intervención en el mercado. UN وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقي عام ٩٧٩١ وعام ٧٨٩١، يقضي هذا الاتفاق بتثبيت أسعار المطاط الطبيعي عن طريق مخزون احتياطي دولي للمطاط الطبيعي يبلغ ٠٥٥ طناً باعتباره اﻷداة الوحيدة للتدخل في السوق.
    Ese acuerdo demuestra la adhesión continua de Rusia a la estabilización financiera y las reformas económicas. UN ويبرهن هذا الاتفاق على استمرار التزام روسيا بتثبيت اﻷحوال المالية وبالاصلاحات الاقتصادية.
    Está bien, pon esto bajo él para estabilizar su espina dorsal. Open Subtitles حسنٌ, ضع هذه أسفله كي تقوم بتثبيت عموده الفقري
    Asimismo, se han instalado portales de monitoreo reactivos para revisión de contenedores en los puertos del Atlántico y Pacífico. UN وقامت أيضا بتثبيت بوابات رصد مزودة بكواشف لفحص الحاويات في مرافئها المطلة على المحيط الأطلسي والمحيط الهادئ.
    Desde ese punto de vista, acogemos con satisfacción la confirmación, el mes anterior, del Sr. Ahmed Qurei como Primer Ministro de Palestina, así como la confirmación del nuevo Gabinete. UN ومن هذا المنطلق، نرحب بتثبيت السيد أحمد قريع في الشهر الماضي رئيساً لوزراء فلسطين، وكذلك تثبيت أعضاء حكومته الجديدة.
    Así que instaló esa cámara para asegurarse de que respetaría la hora de llegada. Open Subtitles إذاً قمت بتثبيت تلك الكاميرا للحرص على أن تصل في حظر التجول
    Sin embargo, se están introduciendo importantes cambios estructurales en esas economías, acompañados de procesos de estabilización macroeconómica, que podrían hacer que ese crecimiento fuera rápido en el futuro. UN وعلى الرغم من ذلك، تجري في هذه البلدان تغيرات هيكلية هامة، مقترنة بتثبيت الاقتصاد الكلي، وهي تغيرات يمكن أن تؤدي إلى نمو أسرع مستقبلا.
    Proyecto experimental sobre la estabilización de las UN :: مشروع نموذجي متعلق بتثبيت الكثبان الرملية والحماية من زحف الرمال
    La comunidad internacional ha de acordar objetivos de estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero para después de esa fecha. UN ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على غايات تتعلق بتثبيت درجات التركيز في غازات الدفيئة بعد هذا الموعد.
    Otro representante dijo que el estudio sobre la estabilización del mercurio sería beneficioso para el proyecto regional de almacenamiento de mercurio que se llevaba a cabo en Asia. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    Otro representante dijo que el estudio sobre la estabilización del mercurio sería beneficioso para el proyecto regional de almacenamiento de mercurio que se llevaba a cabo en Asia. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    Tenemos que estabilizar ese coche antes de que eso coche ceda. Open Subtitles علينا بتثبيت السيارة قبل ان تسقط الرافعه
    Bajo sus auspicios, gobiernos de los países desarrollados se comprometieron a estabilizar las emisiones de CO2 para el año 2000 a los niveles correspondientes a 1990. UN وفي سياق هذه الاتفاقية، التزمت حكومات البلدان المتقدمة النمو بتثبيت انبعاثات ثاني أوكسيــد الكربون بحلول عام ٠٠٠٢ عند مستوياتها في ١٩٩٠.
    La Unión Europea se ha comprometido a estabilizar hacia el año 2000 las emisiones de dióxido de carbono (CO2) de la Unión en su conjunto a los niveles de 1990 y todos los Estados miembros han de participar en el logro de ese objetivo. UN ويلتزم الاتحاد اﻷوروبي بتثبيت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الاتحاد ككل عند مستويات عام ٠٩٩١، بحلول عام ٠٠٠٢، وكل الدول اﻷعضاء مشتركة في تحقيق هذا الهدف.
    Una vez a la semana usábamos nuestro escáner en las bibliotecas fotográficas temporales que se habían instalado, donde la gente iba a reclamar sus fotos. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Hemos instalado tubos en todo el teatro, abajo en el suelo, porque el CO2 es más pesado que el aire. TED لقد قمنا بتثبيت أنابيب في كل أنحاء هذا المسرح. قريبا من الأرض لأن ثاني أكسيد الكربون أثقل من الهواء
    30. La decisión INC-7/1, relativa a la confirmación de expertos designados para el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, figura en el anexo I del presente informe. UN 30 - ويرد المقرر 1/INC.7 المتعلق بتثبيت الخبراء المعينين للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Alguien instaló la cámara y .... ... el coche está registrado a su nombre. Open Subtitles شخص ما قام بتثبيت الكاميرا والسيارة مسجلة بإسمك
    Aunque quisiera hacerlo, no lo sabría instalar. Open Subtitles انا ارغب بذلك، لكني لا اعرف كيف اقوم بتثبيت البرنامج
    Asimismo, apreciamos que haya confirmado al Representante Permanente del Afganistán, Embajador Zahir Tanin, al frente de las negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونرحب كذلك بحقيقة أن الرئيس قد قام بتثبيت الممثل الدائم لأفغانستان، السفير ظاهر تانين، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Mis técnicos han pasado el últmo mes instalando más de dos mil proyectores de imágenes en toda esta casa. Open Subtitles لقد قضى الفنيين لدي للأكثر من شهر لعمله لقد قاموا بتثبيت اكثر من الفي شاشة للعرض داخل هذا المنزل
    Luego instalé 16 altavoces de Harman Kardon... va a más de 300 kph. Open Subtitles و لقد قمت بتثبيت 16 مكبرات الصوت في هارمان كاردون انها تنطلق بسرعة 300 كيلومترا في الساعة
    Pesa sólo kilo y medio o 6 si instalan Microsoft Office. TED انه يزن 1.3 رطلا او 12 رطلا اذا قمت بتثبيت ميكروسوفت اوفيس
    En un contrato de compra de moneda a término se fija el tipo de cambio para una determinada corriente de efectivo en una fecha futura determinada. UN ويقوم العقد الآجل لشراء العملات بتثبيت سعر الصرف للتدفقات النقدية عند تاريخ محدد في المستقبل.
    E instalo un programa caballo de Troya en los bancos de datos. Open Subtitles فأعطاه الوقت بتثبيت برنامج حصان طروادة في بنوك المعلومات
    Bien, necesito llevarle arriba y ponerle una fijación externa inmediatamente. Open Subtitles حسنا، علي أخذ هذا الرجل إلى الأعلى والقيام بتثبيت خارجي فورًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد