ويكيبيديا

    "بتجميد الأموال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • congelación de fondos
        
    • congelar los fondos
        
    • congelación de los fondos
        
    • congelamiento de fondos
        
    • congelar fondos
        
    • congelen los fondos
        
    • congelación de activos
        
    • congelamiento de los fondos
        
    • inmovilización de capitales
        
    • bloquear bienes
        
    Sobre la base de estas afirmaciones, la situación jurídica relativa a la congelación de fondos no está clara. UN واستنادا إلى هذه النصوص، فإن الوضع القانوني المتعلق بتجميد الأموال ليس واضحا.
    Las disposiciones relativas a la congelación de fondos en virtud de la Ley sobre el producto del delito de 1993 figuran en los artículos 31 a 38 de la Ley. UN ترد الأحكام المتعلقة بتجميد الأموال بموجب القانون المتعلق بعائدات الجريمة لعام 1993 في البنود 31 إلى 38 من القانون.
    La disposición legislativa con relación a la congelación de fondos utilizados para la financiación del terrorismo puede encontrarse principalmente en la Ley de prevención del terrorismo de 2001. UN تندرج الأحكام التشريعية المتعلقة بتجميد الأموال التي تستخدم لتمويل الإرهاب، أساسا في قانون منع الإرهاب.
    Si se recibe de otro Estado un pedido de congelar los fondos, las autoridades de Croacia actuarán en cumplimiento del pedido, sobre la base de los procedimientos establecidos. UN إذا ورد طلب بتجميد الأموال من دولة أخرى، فإن السلطات الكرواتية تتصرف وفقا لذلك الطلب، وعلى أساس إجراءات محددة.
    En su segundo informe, Guatemala indicó que la congelación de los fondos la efectúa un Magistrado a petición del Fiscal Público General. UN وأوضحت غواتيمالا في تقريرها الثاني، إن الأمر بتجميد الأموال يصدره قاض بطلب من مكتب المدعي العام.
    Sobre el particular, no existe proyecto de ley alguno destinado a permitir que, en la etapa de investigación policial, pueda ordenarse el congelamiento de fondos y otros activos financieros depositados en empresas del sistema financiero. UN ما من مشروع قانون يسمح بتجميد الأموال وغير ذلك من الأصول المالية المودعة في مؤسسات مالية، خلال فترة التحقيق الذي تجريه الشرطة.
    La Ley faculta al Ministro de Finanzas a ordenar a los agentes autorizados a congelar fondos y recursos financieros y bloquear cuentas mantenidas en Sudáfrica y a prohibir la circulación de capitales hacia o desde Sudáfrica. UN وينيط هذا القانون بوزير المالية سلطة إصدار تعليمات لوكلاء الصرافة المعتمدين بتجميد الأموال والموارد المالية، وتجميد الحسابات المودعة في جنوب أفريقيا، وحظر نقل رؤوس الأموال إلى جنوب أفريقيا أو منها.
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La inclusión de criterios adicionales para la designación, en relación con la congelación de fondos y de recursos económicos; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية؛
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La inclusión de criterios adicionales para la designación, en relación con la congelación de fondos y de recursos económicos. UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la congelación de fondos y recursos económicos. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: La inclusión de criterios adicionales para la designación, en relación con la congelación de fondos y de recursos económicos; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Por otra parte, se prevé revisar la legislación luxemburguesa relativa a la congelación de fondos y activos una vez que se apruebe en el seno de la Unión Europea el proyecto de decisión marco relativo a esa cuestión. UN ومن جهة أخرى، من المنتظر إعادة النظر في تشريعات لكسمبرغ المتعلقة بتجميد الأموال والموجودات بمجرد أن يتم اعتماد مشروع القرار الإطاري المتعلق بتلك التشريعات داخل الاتحاد الأوروبي.
    :: ¿Qué procedimientos de aplicación general existen para congelar los fondos y los activos relacionados con el terrorismo y su financiación y para incautarse cautelarmente de ellos? UN هل تطبق أوغندا عموما أية أحكام تتعلق بتجميد الأموال والأصول ذات الصلة بالإرهاب أو بتمويله وضبطها بشكل مؤقت.
    La Representante Especial manifestó su preocupación de que la decisión de congelar los fondos extranjeros pudiera poner en peligro la independencia de esta organización de derechos humanos tunecina. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن القلق من أن القرار القاضي بتجميد الأموال الأجنبية كان القصد منه تهديد استقلالية المنظمة التونسية لحقوق الإنسان.
    ii) Añadiría un nuevo artículo 11A a la Ley en vigor, que contemplaría expresamente la congelación de los fondos relacionados con el terrorismo. La facultad de congelar fondos se conferiría a la autoridad supervisora, pero la persona afectada podría recurrir a la Corte Suprema para que revocara la decisión pertinente. UN `2 ' تجري إضافة قسم جديد 11 ألف لوضع نص محدد يتعلق بتجميد الأموال التي لها صلة بالإرهاب: تسند صلاحية تجميد الأموال إلى الهيئة الاستشارية، على أن يحق للشخص المتأثر الاستئناف إلى المحكمة العليا لإلغاء الأمر.
    En relación con la Ley sobre blanqueo de dinero a que se hace referencia en el informe, ¿ se prevé en ella la congelación de los fondos mantenidos en Palau por personas y entidades situadas fuera del país que no aparezcan en las listas existentes pero que estén relacionadas con actividades terroristas realizadas fuera de Palau? UN هل يتضمن القانون الخاص بغسل الأموال المشار إليه في التقرير أحكاما تقضي بتجميد الأموال المودعة في بالاو من قبل أشخاص وهيئات من خارج بالاو غير مذكورين في القوائم الحالية ولكنهم ذوي علاقة بأنشطة إرهابية خارج بالاو؟
    - Sírvase esbozar el artículo 926 del Código Civil relativo al congelamiento de fondos. UN - يرجى عرض الخطوط العامة للمادة 926 من القانون المدني المتعلقة بتجميد الأموال.
    A mayor abundamiento, cabe señalar que en el sistema legal argentino, una medida cautelar como el congelamiento de fondos debe ser dispuesta por autoridad judicial, la cual, en el marco de un proceso penal, decide en el caso concreto el congelamiento de los fondos. UN فضلا عن ذلك، يجدر الإشارة إلى أن النظام القانوني الأرجنتيني ينص على أن التدبير الاحترازي المتعلق بتجميد الأموال تتولاه سلطة قضائية تبت في إطار محاكمة جنائية بالحالة المحددة لتجميد الأموال.
    En principio, el Procedimiento Judicial para congelar fondos es el mismo, tanto para el caso de terrorismo como para el lavado de dinero. UN ومبدئيا لا تختلف الإجراءات القضائية الخاصة بتجميد الأموال في شيء سواء تعلق الأمر بالإرهاب أو بغسل الأموال.
    :: El Fiscal General puede pedir al Tribunal Supremo que se congelen los fondos y activos recaudados o sospechosos de haber sido recaudados para cometer o financiar actos de terrorismo; UN :: يحقّ للمدعي العام أن يقدّم طلباً إلى المحكمة العليا من أجل استصدار أمر بتجميد الأموال والأصول التي جُمعت أو يشتبه في جمعها بهدف ارتكاب أعمال إرهابية أو تمويلها؛
    Todavía no se han invocado las disposiciones de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) relativas a la congelación de activos. UN لم يحدث حتى الآن أن استُند إلى أحكام قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 المتعلقة بتجميد الأموال.
    Con base en esta acusación penal se emitiría una orden judicial para el congelamiento de los fondos respectivos. UN واستنادا إلى ذلك الاتهام بموجب قانون العقوبات يصدر أمر قضائي بتجميد الأموال المعنية.
    - La designación de personas y entidades adicionales, sujetas a la inmovilización de capitales y recursos económicos, UN - تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، في ما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Las decisiones de bloquear bienes son tomadas por el jefe de policía, su adjunto o el jefe del Servicio de Seguridad. UN وتتخذ القرارات المتعلقة بتجميد الأموال من جانب رئيس الشرطة، أو نائب رئيس الشرطة، أو رئيس دائرة شرطة الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد