Esta falta de progresos es incompatible con el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares. | UN | ورأوا أن قلة التقدم المحرز على هذا الصعيد تتعارض مع الالتزام القاطع الذي أبدته الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية. |
Esa obligación fundamental contraída en virtud del Tratado ha sido consolidada por el Documento Final de 2000, en el que se refrenda el compromiso inequívoco de los Estados Partes en el TNP de lograr la eliminación completa de las armas nucleares. | UN | وقد عززت الوثيقة الختامية لعام 2000 ذلك الالتزام الأساسي للمعاهدة، حيث أنها أقرت التزام الدول الأطراف في المعاهدة التزاما قاطعا بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
En la Conferencia de examen de 2010, los Estados poseedores de armas nucleares reafirmaron su compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear, de conformidad con el artículo VI, y se comprometieron a acelerar los progresos en las medidas encaminadas a lograr el desarme nuclear. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي الذي عُقد عام 2010، أكدت مجددا الدول الحائزة للأسلحة النووية التزامها بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بشكل قاطع بحيث يفضي ذلك إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة، والتزمت تلك الدول بتسريع وتيرة التقدم في اتخاذ خطوات تفضي إلى نزع السلاح النووي. |
ii. La Conferencia reafirma el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a alcanzar en virtud del artículo VI. iii. | UN | ' 2` ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة. |
Recordamos que, en la Conferencia de Examen de 2000, los Estados poseedores de armas nucleares contrajeron el compromiso inequívoco de eliminar por completo sus arsenales nucleares y, con ello, iniciaron un proceso que culminaría en su eliminación. | UN | ٦ - ونشير إلى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية قد تعهدت بشكل قاطع في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يخلق عملية تؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية. |
Destacaron la necesidad de que los Estados poseedores de armas nucleares cumplieran el compromiso inequívoco que contrajeron en 2000 en lo tocante a conseguir la eliminación total de las armas nucleares y, en este sentido, subrayaron la necesidad acuciante de comenzar las negociaciones sin dilación. | UN | وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وشددوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات في هذا الصدد دون تأخير. |
Los Estados poseedores de armas nucleares manifestaron en ese Documento Final un compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear. | UN | وفي تلك الوثيقة الختامية، قدمت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً صريحاً بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
Los Estados poseedores de armas nucleares manifestaron en ese Documento Final un compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear. | UN | وفي تلك الوثيقة الختامية، قدمت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً صريحاً بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
En la Conferencia de Examen de 2010, los Estados poseedores de armas nucleares reafirmaron su compromiso inequívoco de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares con miras al desarme nuclear, de conformidad con el artículo VI del Tratado, y se comprometieron a acelerar los progresos en las medidas encaminadas a lograr el desarme nuclear. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، أكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية مجددا على التزامها بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بشكل قاطع بحيث يفضي ذلك إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من المعاهدة، والتزمت تلك الدول بتسريع وتيرة التقدم المحرز في اتخاذ خطوات تفضي إلى نزع السلاح النووي. |
La voluntad inequívoca de lograr la eliminación total de los arsenales nucleares debe demostrarse también con la disposición a entablar negociaciones rápidamente acerca de ese tratado sin subordinarlas a otras actividades de la Conferencia de Desarme. | UN | كما ينبغي التدليل على التعهد القاطع بتحقيق الإزالة التامة للترسانات النووية بإظهار الاستعداد للمشاركة على وجه السرعة في مفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية دون ربط هذه المفاوضات بأنشطة أخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
La voluntad inequívoca de lograr la eliminación total de los arsenales nucleares debe demostrarse también con la disposición a entablar negociaciones rápidamente acerca de ese tratado sin subordinarlas a otras actividades de la Conferencia de Desarme. | UN | كما ينبغي التدليل على التعهد القاطع بتحقيق الإزالة التامة للترسانات النووية بإظهار الاستعداد للمشاركة على وجه السرعة في مفاوضات بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية دون ربط هذه المفاوضات بأنشطة أخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
En muchos foros de desarme, los Estados no poseedores de armas nucleares han reiterado su llamamiento en pro de la plena aplicación del compromiso inequívoco contraído por los Estados poseedores de armas nucleares en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP de lograr la eliminación completa de sus arsenales nucleares, con miras al desarme nuclear. | UN | وفي العديد من محافل نزع السلاح كررت الدول غير الحائزة للأسلحة النووية دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد الصريح الذي قطعته على أنفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، وبما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
En este contexto, reiteramos el llamamiento hecho en pro de la plena aplicación de los compromisos contraídos por los Estados poseedores de armas nucleares durante la Conferencia de examen de 2000 a fin de eliminar totalmente los arsenales nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر النداءات التي تم توجيهها من أجل التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية خلال المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي عام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لمخزوناتها النووية. |
También persiste la preocupación por el hecho de que no se haya logrado el progreso esperado después del compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares hasta llegar al desarme nuclear, acordado en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP. | UN | ولا يزال الشعور بالقلق ساريا من الافتقار إلى التقدم المتوقع في أعقاب التعهد، الذي لا لبس فيه، للدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي، الذي قطعته في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لمعاهدة عدم الانتشار. |
Pedir a los Estados poseedores de armas nucleares que cumplan plenamente los compromisos de desarme que han contraído con arreglo al Tratado sobre la no proliferación, incluidos los acordados por consenso en la Conferencia de las Partes del Año 2000 de eliminar por completo sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear. | UN | الدعوة إلى تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية، تنفيذاً تاماً، لالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح بموجب معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الالتزامات المتفق عليها بتوافق الآراء في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وهي الالتزامات الخاصة بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي. |
La Conferencia reafirma el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, que todos los Estados partes se han comprometido a alcanzar en virtud del artículo VI. | UN | ويكرر المؤتمر تأكيد التعهد الصريح الذي قطعته على نفسها الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية تمهيدا لنزع السلاح النووي الملزمة به الدول الأطراف كافة بموجب المادة السادسة. |
Destacaron la necesidad de que los Estados poseedores de armas nucleares cumplieran el compromiso inequívoco que contrajeron en 2000 en lo tocante a conseguir la eliminación total de las armas nucleares y, en este sentido, subrayaron la necesidad acuciante de comenzar las negociaciones sin dilación. | UN | وأبرزوا ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتنفيذ الالتزام القاطع الذي تعهدت به في عام 2000 بتحقيق الإزالة التامة لأسلحتها النووية، وشددوا على الحاجة الملحة لبدء المفاوضات في هذا الصدد دون تأخير. |
3. El Grupo reitera su llamamiento para que se cumpla cabalmente el compromiso inequívoco contraído por los Estados poseedores de armas nucleares en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de llevar a cabo la eliminación total de sus arsenales nucleares para lograr el desarme nuclear. | UN | 3- وتكرر دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة دعوتها إلى التنفيذ الكامل للتعهد القاطع الذي قدمته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي. |
No obstante, inspira poca confianza el registro real de los logros en materia de desmantelamiento y destrucción verificados de armas nucleares, pese al compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de alcanzar la eliminación total de sus arsenales nucleares, que lleve al desarme nuclear. | UN | إلا أن السجل الفعلي لتحقيق تفكيك وتدمير الأسلحة النووية لا يبعث على قدر كبير من الثقة، على الرغم من التعهد الذي لا لبس فيه من الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
Esa obligación se expresó de forma sucinta en la Conferencia del examen de 2000 del TNP, en la que los 187 signatarios prometieron una acción inequívoca para lograr la eliminación total de las armas nucleares. | UN | وقد أعرب عن هذا الالتزام ببلاغة في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، حيث تعهدت جميع الأطراف الموقعة الـ 187 تعهدا لا لبس فيه بتحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
Consideramos que uno de los principales logros de la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado fue el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de completar la eliminación total de sus arsenales nucleares, que llevaría al desarme nuclear, a lo que se han comprometido todos los Estados partes en virtud del artículo VI. A este respecto, la irreversibilidad es un principio fundamental. | UN | 19 - إننا نعتبر أن التعهد القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها من الأسلحة النووية مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به كافة الدول الأطراف بموجب المادة السادسة، كإنجاز رئيسي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. ومبدأ عدم الرجوع هو مبدأ أساسي في هذا الشأن. |
Teniendo en cuenta el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares, manifestado en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de que eliminaran totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes en el Tratado se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار التعهد الصريح الصادر عن الدول النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها()، |
En este contexto, la Conferencia de 2010 debería instar a esos Estados a poner en práctica los compromisos contraídos durante la Conferencia de 1995 encargada del examen del Tratado y la cuestión de su prórroga y las medidas adoptadas durante la Conferencia de 2000, incluidas las 13 medidas prácticas, en particular el compromiso inequívoco de esos Estados de llegar a la eliminación completa de sus armas nucleares y, por ende, al desarme nuclear. | UN | 17 - وفي هذا السياق، ينبغي أن يحث مؤتمر عام 2010 هذه الدول على الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والتدابير التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 2000، بما في ذلك التدابير العملية الثلاثة عشر، وخاصة التعهد القاطع من جانب هذه الدول بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
Uno de los resultados más importantes de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue el compromiso inequívoco contraído por los países poseedores de armas nucleares de proceder a la eliminación completa de sus arsenales nucleares, lo que conduciría al desarme nuclear, con el que todas las partes en el TNP están comprometidas en virtud del artículo VI. | UN | لقد كانت إحدى أهم نتائج مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التعهد القاطع من الدول الحائزة للأسلحة النووية بتحقيق الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الأطراف في المعاهدة وفقا للمادة السادسة. |