ويكيبيديا

    "بتحليل مشترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un análisis conjunto
        
    • deberían analizar conjuntamente
        
    Con ese fin, el mandato del Programa de Acción de Estambul de que se realice un análisis conjunto con miras al establecimiento de un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación se deberá ejecutar antes de lo previsto. UN وأضاف أنه تحقيقا لهذا الغرض ينبغي أن تنفذ قبل الموعد المقرر ولاية برنامج عمل اسطنبول الخاصة بالقيام بتحليل مشترك بهدف إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    El Grupo Consultivo Interinstitucional también ha establecido varios grupos de trabajo interinstitucionales separados para el seguimiento de la aplicación de decisiones concretas, entre otras cosas realizando un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología. UN وأنشأ الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أيضا عددا من فرادى الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ قرارات محددة بسبل منها الاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا.
    El Programa contiene una subsección especialmente dedicada a las medidas que los PMA y sus asociados para el desarrollo deberían adoptar en materia de ciencia, tecnología e innovación, incluida la iniciación, para 2013, de un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con los objetivos siguientes: UN ويُخصَّص جزء فرعي منفصل منه لما ينبغي أن تتخذه أقل البلدان نمواً ويضطلع به شركاؤها الإنمائيون من إجراءات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، بما في ذلك القيام بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 توخياً للأغراض التالية:
    14. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لضمان الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا، بالاعتماد على المبادرات الدولية القائمة؛
    La Argentina y el Reino Unido deberían analizar conjuntamente todos los entendimientos bilaterales a la luz de su propósito, que es el de contribuir a crear el clima propicio para la reanudación de las negociaciones sobre soberanía. UN ويتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة القيام بتحليل مشترك لجميع التفاهمات الثنائية في ضوء الغرض المقصود منها ألا وهو الإسهام في تهيئة المناخ الملائم لاستئناف المفاوضات بشأن السيادة.
    La Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo está realizando actividades complementarias en relación con el párrafo 14 de la resolución 66/213 de la Asamblea General para realizar un análisis conjunto de carencias y capacidades antes de 2013, con miras a establecer un banco y mecanismo de tecnología para los países menos adelantados. UN 80 - ويتولى مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية عملية متابعة الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 66/213 للاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بهدف إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية مخصصة لأقل البلدان نموا.
    18. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نمواً، استناداً إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    14. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لضمان الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    18. Solicita al Secretario General que adopte las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول عام 2013 بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نمواً، استناداً إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    a) Realizar un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; UN (أ) الاضطلاع بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بغية إنشاء بنك للتكنولوجيا وآلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار مخصصة لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛
    Una medida conjunta concreta a este respecto es " iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo para la ciencia, la tecnología y la información " (párr. 52 1)). UN وأحد الإجراءات المشتركة الملموسة في هذا الصدد " القيام على سبيل الأولوية بتحليل مشترك للثغرات والقدرات بحلول سنة 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والمعلومات " (الفقرة 52(1)).
    El Gobierno argentino tiene la convicción de que la Argentina y el Reino Unido deberían analizar conjuntamente todos los entendimientos bilaterales a la luz de su propósito último, que es el de contribuir a crear el clima propicio para la reanudación de las negociaciones sobre soberanía. UN إن حكومة الأرجنتين مقتنعة بضرورة قيام الأرجنتين والمملكة المتحدة بتحليل مشترك لجميع التفاهمات الثنائية في ضوء الغرض النهائي المتوخى منها ألا وهو الإسهام في تهيئة المناخ الملائم لاستئناف المفاوضات بشأن السيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد