ويكيبيديا

    "بترتيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en orden
        
    • orden de
        
    • organizado
        
    • el orden
        
    • organizó
        
    • organización
        
    • organizar
        
    • un acuerdo
        
    • organizando
        
    • por orden
        
    • organiza
        
    • en un orden
        
    • mediante un arreglo
        
    • arreglar
        
    • arreglado
        
    iv) Las órdenes de compra deben emitirse en orden numérico y el número impreso no debe alterarse; UN ' ٤ ' ينبغي إصدار أوامر الشراء بترتيب عددي وينبغي عدم تغيير الرقم المطبوع مسبقا؛
    Sírvanse facilitar datos actualizados sobre la proporción de nacimientos por sexo y por orden de nacimiento, en zonas urbanas y rurales. UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    He organizado todo para no estar tan cansada. Open Subtitles قمت بترتيب كل شيئ حتي.. حتي لا أكون متعبة جداً.
    Que hagan una lista en el orden en que llegaron y veré a cada uno en mi oficina. Open Subtitles حسنا , إيرين ضعى أسماء الجميع فى قائمة بترتيب وصولهم أوه , هيا دكتور جونز
    Por último, el Centro organizó una reunión con el monje Non Nget en la pagoda Batom. UN وأخيرا، قام المركز بترتيب اجتماع مع الراهب نون نغيت في باغودا باتوم.
    Le he pedido que prosiga su actual misión en un esfuerzo por resolver las dificultades que aún existen en la organización de la cuarta ronda de conversaciones. UN وقد طلبت إليه أن يستمر في مهمته الحالية سعيا لتسوية المشاكل المتبقية فيما يتعلق بترتيب عقد الجولة الرابعة للمحادثات.
    El Secretario y la Fiscal se comprometieron a organizar sin indebida demora negociaciones entre el Gobierno y el Tribunal para resolver las cuestiones pendientes. UN وقد تعهد رئيس قلم المحكمة والمدعية العامة بالمبادرة دون إبطاء غير مبرر بترتيب مفاوضات بين الحكومة والمحكمة لتسوية المسائل المعلقة.
    Opción 2: financiación mediante cuotas combinada con un acuerdo de préstamo a largo plazo UN الخيار 2: التمويل عن طريق الأنصبة المقررة اقترانا بترتيب قرض طويل الأجل
    ¿Por qué siempre tengo que estar organizando las cosas? Open Subtitles لماذا أنا الوحيد دائماً ماأقوم بترتيب الأغراض؟
    En la última sección del documento, bajo el epígrafe " Mandatos legislativos " , insértense las siguientes resoluciones en orden numérico ascendente: UN 4 - يضاف ما يلي، بترتيب رقمي تصاعدي، تحت " الولايات التشريعية " ، في آخر جزء من الوثيقة:
    Esto se hará en orden inverso, pues la presente sección se ocupa del significado de trata, y la siguiente, del concepto de demanda. UN وسيتم هذا التوضيح بترتيب معاكس، إذ يتناول الفرع الأول معنى الاتجار ويتناول الفرع الثاني مفهوم الطلب.
    La información se facilita por países, enumerados en orden alfabético. UN وتقدَّم المعلومات بحسب البلدان، بترتيب البلدان ترتيباً أبجدياً.
    El desglose de los gastos según el objeto de los mismos muestra los siguientes aumentos y reducciones por orden de magnitud: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه الانفاق الزيادة والنقصان التاليين بترتيب الحجم:
    Deben enumerarse en el orden de las fechas en que deban pagarse, de las más próximas a las más lejanas, y se indicará cualquier garantía que se haya dado respecto de ellos: UN ويجب إدراجها في قائمة حسب تواريخ استحقاقها بترتيب تصاعدي، كما ينبغي الكشف عن أية ضمانات أعطيت فيما يتعلق بها.
    He organizado esto porque, y sólo... porque te necesito. Open Subtitles .. لقد قمت بترتيب ذلك .. وفقط لسبب واحد أنني أحتاجك
    A continuación, pide que se aclare el orden en que debe votarse sobre las enmiendas propuestas. UN ثم طلب توضيحا فيما يتعلق بترتيب التصويت على التعديلات المقترحة.
    El Centro de Washington, D.C., organizó el segmento de Washington del programa de formación del Departamento para periodistas palestinos y los acompañó en las visitas de información. UN وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها.
    Una exposición de fotografías preparada por jóvenes de la organización no gubernamental Minorías de Europa dio a los asistentes una idea de la participación de los jóvenes en la Conferencia de Durban. UN وقام شبان من المنظمات غير الحكومية المعنية بالأقليات في أوروبا بترتيب عرض بالصور أبرز معاني مشاركة الشباب في ديربان.
    Solo tienes que elegir un texto favorito, organizar las letras en una cuadrícula y ver lo que sale. TED فقط اختر نصاً مفضلاً, وقم بترتيب الحروف في شبكة, وانظر ماذا تستطيع أن تجد.
    En resumen, Croacia considera que la controversia es una cuestión de seguridad que debe resolverse mediante un acuerdo por el que se garantice la seguridad de cada Estado dentro de las fronteras existentes. UN وخلاصة القول، إن كرواتيا ترى أن النزاع مسألة متعلقة باﻷمن يتعين تسويتها بترتيب يوفر اﻷمن لكل دولة داخل حدودها الحالية.
    3. Invita a todos los países a que establezcan comités nacionales o centros de coordinación y celebren el Año organizando las actividades que corresponda; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    organiza seminarios e instruye a directores y funcionarios en la gestión eficaz de la atención a las personas de edad. UN وهي تقوم بترتيب حلقات عمل وتدريب المديرين والموظفين على إدارة رعاية المسنين إدارة فعالة.
    Estos artículos no se relacionan en un orden específico y quizás sea necesario añadir otros a la lista: UN والمواد المذكورة في القائمة التالية لا ترد بترتيب محدد ويجوز إضافة مواد إضافية إلى القائمة:
    La orden se ha suspendido provisionalmente, hasta que los documentos sean presentados mediante un arreglo voluntario en respuesta a una nueva petición de la Fiscal. UN وتم حاليا تعليق هذه اﻷوامر مؤقتا، بانتظار إبراز الوثيقة بترتيب طوعي استجابة لطلب جديد من المدعي العام.
    Sr. Tortuga, llámame si estás interesado en arreglar un día de juegos. Open Subtitles السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب
    Lo tengo todo arreglado. La veré en un rato. Open Subtitles لقد قمت بترتيب كل شئ وسوف اقابلها بعد فترة وجيزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد