ويكيبيديا

    "بترحيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expulsión
        
    • deportación
        
    • deportado
        
    • traslado
        
    • deportar a
        
    • desplazamiento
        
    • expulsar a
        
    • devolución
        
    • de devolver
        
    • la repatriación
        
    • arrastre
        
    • deportaran
        
    • que deporten
        
    Además, sírvanse describir las políticas aplicables a la expulsión y deportación de nacionales iraquíes. UN كما يرجى بيان السياسات المعمول بها فيما يتصل بترحيل وإعادة المواطنين العراقيين.
    Además, sírvanse describir las políticas aplicables a la expulsión y deportación de nacionales iraquíes. UN كما يرجى بيان السياسات المعمول بها فيما يتصل بترحيل وإعادة المواطنين العراقيين.
    En los últimos años el Gobierno de Etiopía ha deportado a más de 76.000 eritreos y etíopes de origen eritreo. UN هذا وقد قامت الحكومة الإثيوبية خلال السنوات الماضية بترحيل ما يزيد على 000 76 مواطن إريتري وإثيوبي من أصل إريتري.
    Se alega que las dilaciones en la resolución de los procedimientos relativos al traslado de Jessica implican que cualquier injerencia en el domicilio de Jessica no puede considerarse razonable si se tienen en cuenta el daño y las consecuencias irreparables que supone para su familia. UN ويُدفع بأن التأخيرات في الإجراءات القضائية المتعلقة بترحيل جيسيكا، تستتبع أن أي تدخل في شؤون أسرتها لا يمكن اعتباره معقولاًً إذا قِيس بحجم الضرر والتبعات التي لا يمكن تداركها بالنسبة إلى أسرتها.
    Usted persiste en esa actitud en tanto que el Iraq ha decidido aplazar la entrada en vigor de su decreto de expulsión de los ciudadanos estadounidenses que trabajan en la Comisión Especial. UN إن هذا اﻹصرار يأتي في وقت قرر فيه العراق تأجيل قراره بترحيل اﻷمريكيين العاملين في اللجنة الخاصة.
    La orden de expulsión no pudo ser ejecutada por encontrarse el autor en paradero desconocido. UN ولم يتم إنفاذ اﻷمر بترحيل مقدم البلاغ ﻷنه قرر الاختباء.
    La orden de expulsión contra el autor fue suspendida. UN وقد عُلﱢق اﻷمر الصادر بترحيل صاحب البلاغ.
    Es de particular inquietud para la Relatora Especial, los casos reportados sobre la presunta expulsión de menores entre España y Marruecos, sin ningún representante legal. UN وهي قلقة بشكل خاص لحالات وصلت إليها تتعلق بترحيل أحداث من إسبانيا نحو المغرب دونما أي تمثيل قانوني.
    Así pues, el autor no corría en la actualidad riesgo de expulsión, ya que no hay ninguna orden ejecutiva y definitiva de expulsión. UN وعليه، ليس هناك أي خطر بترحيل صاحب البلاغ لعدم صدور أمر نهائي به وأمر قابل للتنفيذ.
    El 20 de agosto de 1990 se ordenó la deportación del autor habida cuenta de sus antecedentes penales. UN وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٠، صدر اﻷمر بترحيل صاحب الرسالة استناداً إلى أحكام اﻹدانة الصادرة ضده.
    Sobre la base de los testimonios aportados durante la investigación, el funcionario de inmigración dictó la orden de deportación contra el autor. UN وبناء على قرينة قدمت في التحقيق، أصدر القاضي أمراً بترحيل صاحب الرسالة.
    La nueva Ley establecerá la deportación de las personas que amenacen la seguridad nacional y de los sospechosos de terrorismo. UN وسيسمح القانون الجديد بترحيل الأشخاص الذين يهدد وجودهم الأمن الوطني والإرهابيين المشبوهين.
    Durante las últimas semanas, han deportado 20 cargamentos de judíos Open Subtitles خلال الأسابيع القليلة الماضية قاموا بترحيل 20 سيارة شحن من يهود استراليا إلى الحي اليهودي في لودز
    Por desgracia, la Dependencia sigue sufriendo una grave carencia de personal, situación que se agravará a causa del traslado de más de la mitad de su personal durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN بيد أن الوحدة لا تزال للأسف تشكو من نقص حاد في الموظفين، وهي حالة ستزداد تعقيدا بترحيل أكثر من نصف موظفيها عند تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Según varios informes, al tomar la decisión de deportar a solicitantes de asilo no se tiene en cuenta sistemáticamente el riesgo de sufrir torturas. UN ووفقاً لبعض التقارير لا يوضع خطر التعرض للتعذيب بصورة منهجية في الاعتبار عند اتخاذ القرارات بترحيل ملتمسي اللجوء.
    B. Violaciones relacionadas con el desplazamiento de personas 55 - 56 14 UN ألف- الانتهاكات المتصلة بالنزاع المسلح 49-54 13 باء- الانتهاكات المرتبطة بترحيل الأشخاص 55-56 14
    El Gobierno adoptó la decisión de expulsar a los dos ciudadanos egipcios de conformidad con la Ley de extranjería vigente en aquel momento. La decisión fue ejecutada por la Policía de Seguridad Sueca en cooperación con las autoridades de los Estados Unidos de América. UN وقد اتخذت الحكومة السويدية القرار بترحيل المواطنَين المصريَين وفقا لقانون الأجانب الساري المفعول حينها، ونَفذ جهاز الأمن السويدي القرار بالتعاون مع سلطات الولايات المتحدة.
    709. La normativa de la Unión Europea sobre la expulsión o devolución de los nacionales de terceros países también exige el respeto de la dignidad humana. UN 709 - كما يجب أن تراعي تشريعات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بترحيل أو طرد مواطن من بلد ثالث احترام كرامة الإنسان.
    En vista de lo cual, el Estado parte arguye que la privación de libertad en violación del artículo 9 no es una consecuencia necesaria y previsible de la decisión de Australia de devolver a T. a Malasia. UN ومع مراعاة كل ذلك، فإن الدولة الطرف تدفع بأن الاحتجاز انتهاكا للمادة ٩ ليس نتيجة ضرورية أو متوقعة لقرار استراليا بترحيل ت. إلى ماليزيا.
    El Gobierno de Suiza siguió aportando servicios de ambulancia aérea para la repatriación de los que habían resultado heridos o habían caído enfermos en el cumplimiento de sus funciones, según se necesitase. UN وواصلت حكومة سويسـرا إتاحــة خدمــة اﻹسعاف الجوي للقيام حسب الاقتضاء بترحيل من يصابون بجراح أو بالمرض أثناء تأدية واجباتهم، وفق ما هو مطلوب.
    Estas medidas y el firme apoyo de los donantes permitieron que la Oficina terminara el año con un arrastre saludable de fondos. UN وقد أتاحت هذه الخطوات للمفوضية، إلى جانب دعم قوي من المانحين، إنهاء العام بترحيل مالي إيجابي.
    Porque tenía miedo de que los federales deportaran su pequeño pedazo de la cola, y esa es la verdad. Open Subtitles لأنه كان يخشى أن يقوم الفيدراليون بترحيل تلك المؤخرة الصغيرة وهذه الحقيقة
    Haré que deporten a esa mujer. Open Subtitles أنوي أن أحصل على قرار بترحيل تلك المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد