ويكيبيديا

    "بتسديد تكاليف المعدات المملوكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reembolsos por concepto de equipo de propiedad
        
    • el equipo de propiedad
        
    • el reembolso del equipo de propiedad
        
    • reembolso por concepto de equipo de propiedad
        
    • reembolso en concepto de equipo de propiedad
        
    La Comisión Consultiva recomienda a la Secretaría que elabore un amplio informe sobre la experiencia adquirida a fin de facilitar y precisar la labor del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الأمانة العامة بإعداد ورقة شاملة بشأن الدروس المستفادة من أجل تيسير وتركيز عمل الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Por tanto, el orador apoya la petición de la Comisión Consultiva de que la Secretaría sugiera cambios al sistema actual en la próxima sesión del Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN ولهذا، يؤيد وفد بلاده طلب اللجنة الاستشارية أن تقترح الأمانة العامة إجراء تغييرات في الأسلوب الحالي في الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes en relación con las medidas legislativas que habrían de adoptarse (resolución 57/314); UN توصيات الإجراءات التشريعية التي تقدم بها الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (القرار 57/314)؛
    :: Distribución a todos los Estados Miembros de una compilación de datos sobre costos nacionales para el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2011 UN :: تعميم بيانات التكاليف الوطنية المجمعة الخاصة بالفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 على جميع الدول الأعضاء
    Distribución a todos los Estados Miembros de una compilación de datos nacionales sobre los costos para el Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2011 UN تعميم بيانات التكاليف الوطنية المجمعة الخاصة بالفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 على جميع الدول الأعضاء
    Esto quedó contrarrestado en gran parte por las necesidades adicionales creadas por el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes con arreglo a las nuevas disposiciones. UN لكن قابل هذا، إلى حد كبير، احتياجات إضافية متعلقة بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بموجب الترتيبات الجديدة.
    En cuanto al reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y apoyo logístico autónomo, al 31 de marzo de 1999, se debía a los Estados Miembros la cantidad de 5,6 millones de dólares, que correspondía a la cuantía estimada acumulada desde el inicio de la Misión, con una cuantía conexa de 5,6 millones de dólares con cargo a obligaciones por liquidar. UN وفيما يتعلـــــق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، كان مستحقا للدول اﻷعضاء، في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، مبلغ قدره ٥,٦ ملايين دولار يمثل مبلغا تقديريا تراكم منذ إنشاء البعثة، ورد ضمن الالتزامات غير المصفاة مبلغ متصل بذلك قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](د)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Grupo de Trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 59/298 de la Asamblea General]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Con respecto a la información solicitada por la Comisión Consultiva en el párrafo 19 de su informe, los informes de los grupos de trabajo sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes de las fases II y III figuran en los documentos A/C.5/49/66, de fecha 2 de mayo de 1995, y A/C.5/49/70, de fecha 20 de julio de 1995. UN ٨٧ - وفيما يتعلق بالمعلومات التي طلبتها اللجنة الاستشارية، في الفقرة ١٩ من تقريرها، تورد الوثيقتان A/C.5/49/66 المؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٥ و A/C.5/49/70 المؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ تقريري المرحلتين الثانية والثالثة اللذين أصدرهما الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    En cuanto a los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, se informó a la Comisión Consultiva de que se habían reembolsado 5.097.712 dólares; al 31 de marzo de 2002 se adeudaba una cifra estimada en 5.185.694 dólares, y las obligaciones pendientes de pago por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascendían a 1.994.827 dólares. UN 10 - وفيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المسدد هو 712 097 5 دولارا؛ وأن المبلغ المقدر المستحق حتى 31 آذار/مارس 2002 هو 694 185 5 دولارا، وبلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة للمعدات المملوكة للوحدات 827 994 1 دولار.
    En cuanto a los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 28 de febrero de 2003, se habían reembolsado 5.138.900 dólares; se adeudaba una cifra estimada en 5.404.600 dólares, y las obligaciones pendientes de pago por concepto de equipo de propiedad de los contingentes ascendían a 1.715.500 dólares. UN 8 - وفيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أُبلِغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 28 شباط/فبراير 2003، تم تسديد مبلغ مقداره 900 138 5 دولار؛ وأن المبلغ المقدر المطلوب كان 600 404 5 دولار؛ وأن الالتزامات غير المصفاة الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات بلغت 500 715 1 دولار.
    El Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes debe examinar los resultados de las encuestas periódicas al final del ciclo en curso y luego cada tres años, para facilitar al Comité orientación técnica. UN وينبغي للفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات أن يدرس نتائج الدراسات الاستقصائية الدورية في نهاية الدورة الجارية، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك، من أجل تزويد اللجنة بالتوجيه الفني.
    Debe racionalizarse la manera en que se calculan las tasas de reembolso y una oportunidad para hacerlo se presentará en la reunión de enero de 2014 del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los Contingentes. UN ولسوف تلوح فرصة للقيام بذلك لدى عقد اجتماع كانون الثاني/يناير 2014 للفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    9. En relación con esas dos operaciones, la FNUOS y la FPNUL, la delegación de los Países Bajos tiene dos preguntas concretas que formular. En primer lugar, desearía que la Secretaría proporcionara más información respecto de la escala de depreciación " 30-30-20-20 " a que se hace referencia en el párrafo 17 del documento A/48/905, en relación con el reembolso por el equipo de propiedad de los contingentes. UN ٩ - وأشار إلى عمليتي قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقال إن الوفد الهولندي لا يسعه سوى أن يقدم طلبين في هذا الشأن، أولهما دعوة اﻷمانة العامة إلى تقديم مزيد من المعلومات بشأن جدول الاستهلاك " ٣٠ - ٣٠ - ٢٠ - ٢٠ " ، المشار إليه في الفقرة ١٧ من الوثيقة A/48/905 فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Todos los países optaron por un régimen de arrendamiento con servicios de conservación para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. B. Necesidades UN واختارت البلدان كافة ترتيبات عقود مع خدمات فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Por ejemplo, la Comisión observó que las necesidades para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se basaban en la aplicación retroactiva de los nuevos contratos de alquiler con servicios de conservación al período que comenzó el 1° de enero de 1996 (ibíd., párr. 9). UN وعلى سبيل المثال، لاحظت اللجنة أن الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات مقدرة على أساس التطبيق بأثر رجعي للترتيبات الجديدة لعقود اﻹيجار الشاملة للخدمة منذ إنشاء القوة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )المرجع نفسه، الفقرة ٩(.
    Al 31 de diciembre de 2008, se adeudaba una suma estimada en 9.800.000 dólares en concepto de reembolso de los gastos de los contingentes y una suma de 727.010 dólares en relación con ocho solicitudes de reembolso en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان يتوجب تسديد مبلغ يقدر بـ 000 800 9 دولار لتغطية تكاليف القوات ومبلغ 010 727 دولار لتسوية 8 مطالبات تتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد